Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kolmandate riikide osalemine
beteiligung von drittländern
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
kolmandate riikide kalalaevade kalapÜÜgiload
fanggenehmigungen von drittlandsschiffen
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
suhetes kolmandate riikidega kohaldatakse nõukogu 15.
in den beziehungen zu drittländern gelten die bestimmungen des kapitels iii der richtlinie 91/496/ewg des rates vom 15.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
komisjoni vastus kolmandate isikute kriitilistele märkustele
reaktion der kommission auf die kritischen bemerkungen von dritter seite
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Ühendkuningriigi märkused kolmandate isikute kriitiliste märkuste kohta
bemerkungen des vereinigten königreichs zu den ablehnenden stellungnahmen der sonstigen beteiligten
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide laevade peetav pÜÜgipÄevik
von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewÄssern zu fÜhrendes logbuch
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
(ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
(gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide kalalaevade püügilubadega seotud koguselised piirangud
begrenzung der anzahl von fanggenehmigungen für drittlandsschiffe, die in gemeinschaftsgewässern fischen
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lisaks on euroopa liit sõlminud kolmandate riikidega lepingud, millega nähakse ette eksporditoetuste kaotamine.
außerdem hat die union mit mehreren drittländern abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine ausfuhrerstattungen gewährt werden.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(12) see teave ja Ühendkuningriigi arvamus kolmandate isikute märkuste kohta saadeti 3.
(12) diese und die stellungnahme des vereinigten königreichs zu den bemerkungen der beteiligten wurden mit schreiben vom 3.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel kõnesoleva määruse artikliga 20 kindlaksmääratud kriteeriumide kohaselt.
die fangmöglichkeiten sollten in Übereinstimmung mit besagtem artikel 20 auf die mitgliedstaaten und drittländer aufgeteilt werden.
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
finantsmääruses sätestatud eelarvest rahastatavate abisaajate avalikustamise kohustuse rakendamiseks tuleks kolmandate riikidega sõlmitavates rahastamislepingutes näha ette asjakohased sätted.
zur durchführung der in der haushaltsordnung festgelegten verpflichtung zur offenlegung der angaben zu den empfängern von haushaltsmitteln sollten in die vereinbarungen mit drittländern entsprechende bestimmungen aufgenommen werden.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
liikatlandi karekalahoplostethus atlanticus | piirkondvi (ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
artgranatbarschhoplostethus atlanticus | gebietvi (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
kolmandate riikide kalalaevadel on kõigis ühenduse vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:
die folgenden arten dürfen von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewässern nicht gefischt, an bord behalten, umgeladen oder angelandet werden:
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kõnealune kiri saadi enam kui seitse kuud pärast kolmandate isikute märkuste esitamise tähtaega ja selles esitatud väited ei olnud põhjendatud, mistõttu komisjon ei ole seda arvestanud.
da dieses schreiben mehr als sieben monate nach ablauf der frist für stellungnahmen sonstiger beteiligter einging und die darin enthaltenen angaben nicht belegt wurden, hat die kommission es nicht berücksichtigt.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
kolmandate riikide ettevõtjatel, kelle tootmine vastab täielikult ühenduse eeskirjadele, tuleks lubada esitada andmeid oma tegevuse kohta komisjoni tunnustatud kontrolliasutustele ja kontrollivatele ametiasutustele.
unternehmen in drittländern, die ihre erzeugnisse unmittelbar in Übereinstimmung mit den gemeinschaftsvorschriften herstellen, sollten ihre tätigkeit den von der kommission zu diesem zweck anerkannten kontrollstellen und kontrollbehörden unterstellen können.
Последнее обновление: 2013-06-27
Частота использования: 1
Качество:
(21) võttes arvesse finantsteenuste üleilmastumist ja rahvusvaheliste standardite üha suuremat tähtsust, peaks komitee edendama dialoogi ja koostööd kolmandate riikide järelevalveasutustega.
(21) angesichts der globalisierung der finanzdienstleistungen und der zunehmenden bedeutung internationaler standards sollte der ausschuss außerdem den dialog und die zusammenarbeit mit aufsichtsbehörden aus drittländern fördern.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
liikkalju-tömppeakalacoryphaenoides rupestris | piirkondvb, vi ja vii (ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
artgrenadierfischcoryphaenoides rupestris | gebietvb, vi, vii (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder gerichtsbarkeit von drittländern) |
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(33) selleks et tagada kolmandate riikide kalalaevade poolt ühenduse vetes püütud põhjaputassuu saagi õige arvestamine, tuleb säilitada asjaomaseid laevu käsitlevad tugevdatud järelevalve sätted.
(33) um zu gewährleisten, dass von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewässern gefangener blauer wittling ordnungsgemäß erfasst wird, ist es erforderlich, die verschärften kontrollvorschriften für solche schiffe beizubehalten.
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
02 04 03 | assigneeringud, mis tulenevad euroopa majanduspiirkonna väliste kolmandate riikide osalemisest teadusuuringutes ja tehnoloogia arendamises | 1.1 | p.m.
02 04 03 | einnahmen aus der teilnahme (nicht dem ewr angehörender) dritter an der forschung und technologischen entwicklung | 1.1 | p.m.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество: