Вы искали: motorkøretøjsfabrikanterne (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

motorkøretøjsfabrikanterne

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

motorkøretøjsfabrikanterne leverer normalt sådanne tekniske specifikationer i software-programmer, som er omfattet af bestemmelserne om retlig beslcyttelse af inteuektuel ejendomsret.

Немецкий

die autohersteller pflegen diese technischen spezifizierungen in software-programmen zur verfügung zu stellen, die geistiges eigentum sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

formålet med ændringerne er at skabe en rimeligere interesseafvejning mellem motorkøretøjsfabrikanterne og deres kontraktmæssige forhandlere, mellem motorkøretøjsfabrikanterne og producenter og forhandlere af reservedele samt mellem forhandlere og forbrugerne.

Немецкий

ziel ist, ein besseres gleichgewicht zwischen den interessen der kraftfahrzeughersteller und ihrer vertragshändler, der kfz-hersteller und der hersteller und vertriebshändler von ersatzteilen sowie des vertriebs und der verbraucher herzustellen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da motorkøretøjer er varige forbrugsgoder, som kræver sagkyndig vedligeholdelse og reparation, arbejder motorkøretøjsfabrikanterne sammen med udvalgte forhandlere og værksteder for at tilvejebringe en service, der er specielt tilpasset produktet.

Немецкий

31. kraftfahrzeuge sind langlebige ver brauchsgüter, die eine entsprechende wartung und reparatur erfordern, weshalb die hersteller mit ausgewählten händlern und reparatur unternehmen zusammenarbeiten, um einen sachgerechten vertrieb und eine fachgerechte wartung der fahrzeuge zu gewährleisten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

som repræsentant for det område, hvor en af europas største bilfabrikker er beliggende, dagenham, mener jeg, der er behov for at gentage, at motorkøretøjsfabrikanterne kan gøre væsentlige besparelser.

Немецкий

fernsehen ohne störungen durch nach bars staubsauger oder kaffeemühle - das ist ein pro blem, das jeder verbraucher kennt, und um eine ge setzliche regelung zur verhinderung solcher störungen geht es in dieser richtlinie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fra det øjeblik direktivet vedtages, vil reservedels-og motorkøretøjsfabrikanterne blive opfordret til at indgå en fri villig aftale om mønsterbeskyttelse for reservedele, hvilket vi mener er en bedre løsning end den tvungne ensretning. ning.

Немецкий

wir hätten auch den lobbyisten zeigen sollen, daß das, was sie damals als vollkommen unmöglich angesehen haben - ich habe das damals hier in der lesung auch dokumentiert -, möglich ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(14) der bør indføres nye forskrifter for egendiagnosesystemer, så en eventuel fejl i køretøjets forureningsbegrænsende udstyr umiddelbart kan konstateres, og det dermed ved periodiske syn eller ved stikprøvekontrol på vejene bliver muligt at opretholde køretøjernes oprindelige emissionspræstationer i betydeligt højere grad; egendiagnosesystemer til dieseldrevne køretøjer er imidlertid mindre højt udviklede og kan ikke monteres på alle sådanne køretøjer før 2005; montering af egenmålingssystemer eller andre systemer, som ved måling af de enkelte bestanddele af skadelige stoffer i emissionerne konstaterer eventuelle fejlfunktioner, er tilladt, hvis egendiagnosesystemernes integritet bevares; for at medlemsstaterne kan sikre forpligtelsen for køretøjets ejer til at lade en angivet funktionsfejl ved udstødningssystemets emissionsrensning reparere, skal den strækning, der er tilbagelagt siden fejlens opståen, registreres; egendiagnosesystemer skal være tilgængelige uden begrænsninger for alle personer, der har en berettiget interesse heri; motorkøretøjsfabrikanterne skal stille alle de for diagnose, vedligeholdelse eller reparation af køretøjer nødvendige oplysninger til rådighed for disse personer med berettiget interesse heri; denne adgang og disse oplysninger er nødvendige for at sikre, at motorkøretøjer uden videre kan kontrolleres, vedligeholdes og repareres overalt i den europæiske union, og for at konkurrencen på markedet for motorkøretøjsdele og -reparation ikke fordrejes til skade for fabrikanter af dele, selvstændige grossister for køretøjsdele, selvstændige reparationsværksteder og forbrugerne; fabrikanter af reservedele og dele til eftermontering er forpligtet til at tilpasse disse dele til de pågældende egendiagnosesystemer; således at en fejlfri anvendelse muliggøres, så forbrugerne sikres mod funktionsfejl;

Немецкий

(14) ferner sollten neue vorschriften für on-board-diagnosesysteme (obd-systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine fehlfunktion der emissionsmindernden einrichtung des fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche emissionsniveau von in betrieb befindlichen fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. für fahrzeuge mit dieselmotor befinden sich die obd-systeme in einem weniger fortgeschrittenen entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 nicht in alle entsprechenden fahrzeuge eingebaut werden können. der einbau eines on-board-meßsystems (obm) oder eines anderen systems, das durch messung der einzelnen schadstoffbestandteile der emissionen mögliche fehlfunktionen feststellt, ist zulässig, sofern sich dies nicht auf die integrität des obd-systems auswirkt. damit die mitgliedstaaten sicherstellen können, daß der fahrzeughalter seiner verpflichtung zur reparatur bei einer angezeigten fehlfunktion nachkommt, muß die seit schadenseintritt zurückgelegte strecke gespeichert werden. on-board-diagnosesysteme müssen über einen nicht eingeschränkten und genormten zugang verfügen. die hersteller von kraftfahrzeugen müssen alle informationen, die für die diagnose, wartung oder reparatur des fahrzeugs erforderlich sind, zur verfügung stellen. der erwähnte zugang und die erwähnten informationen sind erforderlich, um sicherzustellen, daß fahrzeuge überall in der europäischen union ohne weiteres überprüft, gewartet oder repariert werden können und daß der wettbewerb im markt für kraftfahrzeugteile und kraftfahrzeugreparaturen nicht zum nachteil von teileherstellern, unabhängigen kraftfahrzeugteilegroßhändlern, unabhängigen reparaturbetrieben und verbrauchern verfälscht wird. hersteller von ersatz- oder nachrüstteilen sind jedoch ihrerseits verpflichtet, die von ihnen hergestellten teile dem jeweiligen on-board-diagnosesystem anzupassen, damit ein fehlerfreier einsatz möglich wird und der verbraucher vor fehlfunktionen sicher sein kann.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,100,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK