Você procurou por: motorkøretøjsfabrikanterne (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

motorkøretøjsfabrikanterne

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

motorkøretøjsfabrikanterne leverer normalt sådanne tekniske specifikationer i software-programmer, som er omfattet af bestemmelserne om retlig beslcyttelse af inteuektuel ejendomsret.

Alemão

die autohersteller pflegen diese technischen spezifizierungen in software-programmen zur verfügung zu stellen, die geistiges eigentum sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

formålet med ændringerne er at skabe en rimeligere interesseafvejning mellem motorkøretøjsfabrikanterne og deres kontraktmæssige forhandlere, mellem motorkøretøjsfabrikanterne og producenter og forhandlere af reservedele samt mellem forhandlere og forbrugerne.

Alemão

ziel ist, ein besseres gleichgewicht zwischen den interessen der kraftfahrzeughersteller und ihrer vertragshändler, der kfz-hersteller und der hersteller und vertriebshändler von ersatzteilen sowie des vertriebs und der verbraucher herzustellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da motorkøretøjer er varige forbrugsgoder, som kræver sagkyndig vedligeholdelse og reparation, arbejder motorkøretøjsfabrikanterne sammen med udvalgte forhandlere og værksteder for at tilvejebringe en service, der er specielt tilpasset produktet.

Alemão

31. kraftfahrzeuge sind langlebige ver brauchsgüter, die eine entsprechende wartung und reparatur erfordern, weshalb die hersteller mit ausgewählten händlern und reparatur unternehmen zusammenarbeiten, um einen sachgerechten vertrieb und eine fachgerechte wartung der fahrzeuge zu gewährleisten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

som repræsentant for det område, hvor en af europas største bilfabrikker er beliggende, dagenham, mener jeg, der er behov for at gentage, at motorkøretøjsfabrikanterne kan gøre væsentlige besparelser.

Alemão

fernsehen ohne störungen durch nach bars staubsauger oder kaffeemühle - das ist ein pro blem, das jeder verbraucher kennt, und um eine ge setzliche regelung zur verhinderung solcher störungen geht es in dieser richtlinie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra det øjeblik direktivet vedtages, vil reservedels-og motorkøretøjsfabrikanterne blive opfordret til at indgå en fri villig aftale om mønsterbeskyttelse for reservedele, hvilket vi mener er en bedre løsning end den tvungne ensretning. ning.

Alemão

wir hätten auch den lobbyisten zeigen sollen, daß das, was sie damals als vollkommen unmöglich angesehen haben - ich habe das damals hier in der lesung auch dokumentiert -, möglich ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(14) der bør indføres nye forskrifter for egendiagnosesystemer, så en eventuel fejl i køretøjets forureningsbegrænsende udstyr umiddelbart kan konstateres, og det dermed ved periodiske syn eller ved stikprøvekontrol på vejene bliver muligt at opretholde køretøjernes oprindelige emissionspræstationer i betydeligt højere grad; egendiagnosesystemer til dieseldrevne køretøjer er imidlertid mindre højt udviklede og kan ikke monteres på alle sådanne køretøjer før 2005; montering af egenmålingssystemer eller andre systemer, som ved måling af de enkelte bestanddele af skadelige stoffer i emissionerne konstaterer eventuelle fejlfunktioner, er tilladt, hvis egendiagnosesystemernes integritet bevares; for at medlemsstaterne kan sikre forpligtelsen for køretøjets ejer til at lade en angivet funktionsfejl ved udstødningssystemets emissionsrensning reparere, skal den strækning, der er tilbagelagt siden fejlens opståen, registreres; egendiagnosesystemer skal være tilgængelige uden begrænsninger for alle personer, der har en berettiget interesse heri; motorkøretøjsfabrikanterne skal stille alle de for diagnose, vedligeholdelse eller reparation af køretøjer nødvendige oplysninger til rådighed for disse personer med berettiget interesse heri; denne adgang og disse oplysninger er nødvendige for at sikre, at motorkøretøjer uden videre kan kontrolleres, vedligeholdes og repareres overalt i den europæiske union, og for at konkurrencen på markedet for motorkøretøjsdele og -reparation ikke fordrejes til skade for fabrikanter af dele, selvstændige grossister for køretøjsdele, selvstændige reparationsværksteder og forbrugerne; fabrikanter af reservedele og dele til eftermontering er forpligtet til at tilpasse disse dele til de pågældende egendiagnosesystemer; således at en fejlfri anvendelse muliggøres, så forbrugerne sikres mod funktionsfejl;

Alemão

(14) ferner sollten neue vorschriften für on-board-diagnosesysteme (obd-systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine fehlfunktion der emissionsmindernden einrichtung des fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche emissionsniveau von in betrieb befindlichen fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. für fahrzeuge mit dieselmotor befinden sich die obd-systeme in einem weniger fortgeschrittenen entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 nicht in alle entsprechenden fahrzeuge eingebaut werden können. der einbau eines on-board-meßsystems (obm) oder eines anderen systems, das durch messung der einzelnen schadstoffbestandteile der emissionen mögliche fehlfunktionen feststellt, ist zulässig, sofern sich dies nicht auf die integrität des obd-systems auswirkt. damit die mitgliedstaaten sicherstellen können, daß der fahrzeughalter seiner verpflichtung zur reparatur bei einer angezeigten fehlfunktion nachkommt, muß die seit schadenseintritt zurückgelegte strecke gespeichert werden. on-board-diagnosesysteme müssen über einen nicht eingeschränkten und genormten zugang verfügen. die hersteller von kraftfahrzeugen müssen alle informationen, die für die diagnose, wartung oder reparatur des fahrzeugs erforderlich sind, zur verfügung stellen. der erwähnte zugang und die erwähnten informationen sind erforderlich, um sicherzustellen, daß fahrzeuge überall in der europäischen union ohne weiteres überprüft, gewartet oder repariert werden können und daß der wettbewerb im markt für kraftfahrzeugteile und kraftfahrzeugreparaturen nicht zum nachteil von teileherstellern, unabhängigen kraftfahrzeugteilegroßhändlern, unabhängigen reparaturbetrieben und verbrauchern verfälscht wird. hersteller von ersatz- oder nachrüstteilen sind jedoch ihrerseits verpflichtet, die von ihnen hergestellten teile dem jeweiligen on-board-diagnosesystem anzupassen, damit ein fehlerfreier einsatz möglich wird und der verbraucher vor fehlfunktionen sicher sein kann.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,759,420,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK