Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tilpasningsprotokoller til samarbejdsaftalerne søm følge af grækenlands tiltrædelse af de europæiske fællesskaber
anpassungsprotokolle zu den kooperationsabkommen infolge des bei tritts der republik griechenland zu den europäischen gemeinschaften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ber derfor indgås tilpasningsprotokoller med præferencelanaene mellem tidspunktet for undertegnelsen af tiltrædelsesakten og portugals tiltrædelse.
unter diesen umständen sind zwischen 'dem tag der unterzeichnung der beitritts akte und dem beitritt portugals anpassungsprotokolle mit den präferenzbegünstigten ländern zu schliessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i. den nye associeringsaftale, der træder i stedet for samarbejdsaftalen af 1976 og de efterfølgende tilpasningsprotokoller, er af ganske særlig betydning.
i. dem neuen assoziationsabkommen, das das kooperationsabkommen von 1976 und die darauf folgenden anpassungsprotokolle ablöst, kommt besonders große bedeutung zu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
det skal ligeledes anvende multifiberarrangementet samt de af fællesskabet indgåede bilaterale aftaler inden for rammerne af dette arrangement med forbehold af muligheden for at forhandle om tilpasningsprotokoller.
auch das allfaserabkommen und die von der gemeinschaft im rahmen des allfaserabkommens geschlossenen bilateralen abkommen gelten für griechenland ab dem beitritt; allerdings werden wie für die präferenzabkommen anpassungsprotokolle ausgehandelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der var tale om godkendelse af tilpasningsprotokoller til aftalerne med middelhavslandene som følge af udvidelsen (punkt 2.2.16).
als schwerpunktsektoren wählten die delegationen tunesiens und der ge- zwischen der gemeinschaft und zypern (5 ) aufgrund des beitritts von spanien und por tugal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forhandlingerne med israel om tilpasningsprotokoller til aftalerne eØf/eksf—israel blev afsluttet, og protokollerne blev paraferet den 18. december 1980.
mit israel wurden die verhandlungen über die anpassungsprotokolle zu den abkommen ewg/egks—israel abgeschlossen; die protokolle wurden am 18. dezember 1980 paraphiert. phiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jugoslavien a) forhandlinger med henblik på indgåelse af tilpasningsprotokoller til eØf/eksf-jugoslavien-aftalerne som følge af grækenlands til trædelse
jugoslawien a) verhandlungen im hinblick auf den abschluß von anpassungsprotokollen zu den abkommen ewg/egks—jugoslawien aufgrund des beitritts griechenlands
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indtil der indg s tilpasningsprotokoller, som disse bestemmelser skal integreres i, giver de n vnte brevvekslinger mulighed for allerede nu at formalisere c e-landenes accept af den n vnte l sning p et tidspunkt, hvor man stadig benytter autonome foranstaltninger.
bis zum abschlu der anpassungsprotokolle, in die diese bestimmungen aufgenommen werden, erm glichen es die briefwechsel, bereits jetzt die zustimmung der moel zu diesen punkten vertraglich festzulegen, w hrend noch autonome ma nahmen angewandt werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(4) da tilpasningsprotokollerne træder i kraft den 1. marts 2000, bør nærværende forordning anvendes fra denne dato.
(4) da die anpassungsprotokolle am 1. märz 2000 in kraft treten, sollte die vorliegende verordnung ab dem genannten datum anwendbar sein.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: