Вы искали: udfoldelsesmuligheder (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

udfoldelsesmuligheder

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

udfoldelsesmuligheder for medlemsstaternes kulturer

Немецкий

entfaltung des kulturlebens in den mitgliedstaaten

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

de har brug for udfoldelsesmuligheder og optimale rammebetingelser.

Немецкий

sie benötigen entfaltungsspielraum und optimale rahmenbedingungen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

vi ønsker at åbne nye udfoldelsesmuligheder for arbejdsmarkedets parter.

Немецкий

(2) siehe ausführliche sitzungsberichte vom 17. januar 1990.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

artikel 3 q) bidrag til kvalitetsuddannelser og udfoldelsesmuligheder for medlemsstaternes kulturer

Немецкий

artikel 3 p) einen beitrag zur erreichung eines hohen gesundheitsschutzniveaus; heitsschutzniveaus;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

arbejdsløsheden rummer i sig selv indirekte en tendens til at begrænse kvindernes udfoldelsesmuligheder.

Немецкий

die arbeitslosigkeit selbst hat manchmal maßnahmen zur folge, die indirekt auf eine einengung der rechte der frauen hinauslaufen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

det gør vi ved at understrege forskelle og støtte udfoldelsesmuligheder, ikke ved at undertrykke dem.

Немецкий

der bericht hebt hervor, daß die land wirtschaft der ddr mit dem auf dem landwirtschaftlichen familienbetrieb aufbauenden system der europäischen gemeinschaft wenig gemein hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

inden for disse rammer findes der naturligvis også de samme udfoldelsesmuligheder for konfessionelle skoler.

Немецкий

die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsstunde statt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

mangel på specialarbejdere hæmmer den økonomiske udvikling og dermed de samlede udfoldelsesmuligheder i vor region.

Немецкий

facharbeitermangel hemmt die wirtschaftliche entwicklung und damit die gesamtentfaltungsmöglichkeiten unserer region.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

konstant eksponering resulterer i høretab med deraf følgende nedsatte udfoldelsesmuligheder og svigtende arbejdsevne for de berørte arbejdstagere.

Немецкий

anhaltende exposition führt zu einer reihe von einschränkungen und behinderungen, unter denen arbeitnehmer mit lärmschwerhörigkeit leiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

beklages må det til gengæld, at mindretals rettigheder og udfoldelsesmuligheder ikke eksplicit indgår som et element i den politiske dialog.

Немецкий

bedauerlich nur, daß die rechte und entfaltungsmöglichkeiten von minderheiten nicht ausdrücklich als element des politischen dialogs erwähnt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

den politik, som vi skitserer, må give muligheder for fundamental respekt for arbejdstagernes valgfrihed og udfoldelsesmuligheder. sesmuligheder.

Немецкий

es braucht wohl nicht eigens erwähnt zu werden, daß der ausschuß eine reihe von Änderungsanträgen eingereicht hat, die ich heute darlegen möchte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

"overdragelsen af beføjelser til det offentlige er berettiget, nar en sadan overdragelse giver individet bedre udfoldelsesmuligheder"

Немецкий

"die Übertragung von befugnissen auf öffentliche körperschaften ist dann gerechtfertigt, wenn dies dem wohle des einzelnen dient."

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

de skal samles i et generelt uddannelsesbegreb som en vedvarende proces, der skal sikre den enkeltes såvel personlige udfoldelsesmuligheder som integration på arbejdsmarkedet og erhvervsmæssige udvikling.

Немецкий

sie müssen in einer allgemeinen konzeption der berufsbildung als permanentem prozeß verschmelzen, darauf abzielend, gleichzeitig die persönlichkeitsentfaltung des einzelnen und seine berufliche integration und entwicklung zu sichern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

de unge er meget motiverede for at gå i gang med europæiske foranstaltninger, der kan åbne vejen til nye kundskaber, talrige kontakter, nye beskæftigelsesperspektiver og udfoldelsesmuligheder.

Немецкий

da durch wird auch unter jugendlichen und europäischen bürgern der zukunft jenes konzept einer unionsbürger schaft, wie sie von uns gewünscht wird, gefördert werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

aktivt borgerskab, den enkeltes personlige udfoldelsesmuligheder og social inddragelse samt beskæftigelsesrelaterede aspekter af beskæftigelses- og tilpasningsevne er mål, som styrker hinanden gensidigt.

Немецкий

zu den zielen des lebenslangen lernens – die sich wechselseitig verstärken – zählen aktiver bürgersinn, selbstverwirklichung und soziale eingliederung sowie die beschäftigungsbezogenen aspekte der beschäftigungsfähigkeit und der anpassungsfähigkeit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

yderligere begrænsninger af dyrenes sociale eller fysiske udfoldelsesmuligheder, f.eks. i et metabolismebur eller fysisk fiksering med et tøjr, kan gå alvorligt ud over dyrenes velfærd.

Немецкий

jede weitere soziale oder körperliche einschränkung, wie z. b. ein stoffwechselkäfig oder die physische ruhigstellung in einer schlinge, kann das wohlbefinden der tiere stark beeinträchtigen.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

de principper, der forfægtes af de erhvervs drivende foreninger, er frit medlemskab, demokrati i forvaltningen, solidaritet, udfoldelsesmuligheder for medlemmerne og det fælles gode. de praktiserer

Немецкий

in der entschließung wird vor allem der spezifische charakter dieser unternehmen anerkannt, die sich von den kapitalgesellschaften dadurch unterscheiden, daß

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

for at opnå dette skal alle de følgende væsentlige faktorer være opfyldt: niveau, udstyr, arbejdsbetingelser, politiske rammebetingelser, udfoldelsesmuligheder og handlefrihed, løn og samfundets anerkendelse.

Немецкий

um dies zu erreichen, müssen jedoch alle wesentlichen faktoren stim­men: niveau, ausstattung, arbeitsbedingungen, politische rahmenbedingungen, entfal­tungsmöglichkeiten und freiraum, persönliches einkommen und gesellschaftliche anerken­nung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

(iv) spillerne i et koordinationsspil (regeringsrepræsentanter) er i deres udfoldelsesmuligheder ikke alene begrænset af de øvrige spilleres strategier, men også af de nationale folkevalgte forsamlinger og arbejdsmarkedets parter.

Немецкий

damit bietet sie jedoch immer noch ausreichend spielraum für unterschiedliche gewinne der einzelnen spieler sowie die möglichkeit, daß die gemeinschaft insgesamt mehr gewinnt, wenn zum ausgleich von kooperationsverlusten „kompensationszahlungen" geleistet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,299,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK