Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ifølge loven om reform af efterretningstjenesten og forebyggelse af terrorisme af 2004 skulle præsidenten indføre et informationsudvekslingsmiljø, der "facilitates the sharing of terrorism information".
zgodnie z ustawą o reformie służb wywiadowczych i zapobieganiu terroryzmowi (intelligence reform and terrorism prevention act) z 2004 roku prezydent jest zobowiązany stworzyć mechanizm wymiany informacji "that facilitates the sharing of terrorism information."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
udstationering i selv et kort tidsrum af personer fra bagmandspolitiet/den finansielle efterretningsenhed/efterretningstjenesten i de organer i den private sektor, der ligger inde med oplysninger, bør fremmes.
oddelegowanie, choćby krótkoterminowe, funkcjonariuszy policji finansowej, pracowników wywiadu bądź jednostek wywiadu finansowego do podmiotów sektora prywatnego przetwarzających dane powinno być zalecane.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- lov nr. 73/1998, lovtidende af 17. februar 1998, om den offentlige forvaltning for så vidt angår politiet, den slovakiske efterretningstjeneste, rets- og fængselsbetjente samt jernbanepolitiet, som ændret
- ustawa nr 73/1998 zb. z dnia 17 lutego 1998 r. o służbie publicznej członków sił policyjnych, słowackiej służby wywiadowczej, strażników pracujących w sądach i więzieniach oraz straży ochrony kolei, z późniejszymi zmianami
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: