Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) at kontrollere bøger og andre forretningspapirer, uanset informationsmedium
b) sprawdzania ksiąg i innych rejestrów dotyczących spraw prowadzonych przez przedsiębiorstwo, bez względu na sposób ich przechowywania;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- reglerne for, hvorledes de skal angives i det statistiske informationsmedium.
- zasad wprowadzania danych na nośnik statystyk.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hvis dataene i et statistisk informationsmedium skal korrigeres, foretages rettelserne i resultaterne for referenceperioden.
jeżeli dane zawarte na nośniku przekazu informacji statystycznej muszą zostać poprawione, poprawiane są wartości dotyczące okresu referencyjnego.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
medlemsstaterne kan kræve, at der i det statistiske informationsmedium skal anføres følgende yderligere oplysninger:
"2. państwa członkowskie mogą nakazać zamieszczanie następujących informacji dodatkowych w środku służącym do przekazywania danych statystycznych:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
medlemsstaterne kan for at opfylde nationale behov foreskrive, at følgende angives i det statistiske informationsmedium:
w celu spełnienia wymagań krajowych, państwa członkowskie mogą wymagać, żeby następujące informacje były wprowadzane na nośnik statystyk:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i det statistiske informationsmedium betegnes medlemsstaterne ved bogstavkoder eller talkoder, som fastsaettes af kommissionen i henhold til artikel 30.
na nośniku danych statystycznych państwa członkowskie opisuje się przy pomocy kodów alfabetycznych lub numerycznych, które komisja ustala na podstawie art. 30.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
for hver vareart skal foelgende data anfoeres i det statistiske informationsmedium i forbindelse med overfoersel af oplysninger til de kompetente tjenestegrene:
dla każdego rodzaju towarów nośnik danych statystycznych, które zostaną przekazane do właściwych służb, musi zapewnić następujące dane:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(3) det bør fastlægges mere nøje, hvilke data der skal meddeles, og på hvilken måde de skal angives i det statistiske informationsmedium.
(3) należy uzupełnić definicję przedkładanych danych, wraz z procedurami odwołującymi się do nich na nośniku przekazu informacji statystycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hvis det statistiske informationsmedium er det administrative enhedsdokument, er den dato, hvor toldmyndighederne har accepteret denne erklæring, bestemmende for, til hvilken kalendermåned dataene henregnes.
kiedy środkiem przekazu informacji statystycznej jest jednolity dokument administracyjny, datę przyjęcia dokumentu przez organy celne określa miesiąc kalendarzowy, do którego odnoszą się dane.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i medfør af grundforordningens artikel 10, stk. 1, litra b), skal oprindelseslandet nævnes i det statistiske informationsmedium, medmindre andet er fastsat i toldforskrifterne.
bez uszczerbku dla przepisów celnych i na mocy art. 10 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego, kraj pochodzenia jest wykazywany na nośniku przekazu informacji statystycznej.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
b) stk. 2 affattes således: "2. medlemsstaterne kan kræve, at der i det statistiske informationsmedium skal anføres følgende yderligere oplysninger:
b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:"2. państwa członkowskie mogą nakazać zamieszczanie następujących informacji dodatkowych w środku służącym do przekazywania danych statystycznych:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
varernes statistiske værdi som defineret i stk. 5 anføres også i den pågældende rubrik i det statistiske informationsmedium af oplysningspligtige, hvis årlige varemodtagelser eller vareforsendelser når op på et beløb, der overstiger de grænseværdier, der er fastsat af hver medlemsstat i overensstemmelse med artikel 19.
dostawcy informacji, których roczne wpływy lub wysyłki przekraczają limity ustalone dla każdego państwa członkowskiego zgodnie z art. 19, informują również o określonej w ust. 5 statystycznej wartości towarów w polu przeznaczonym do tego celu na nośniku informacji statystycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. uanset artikel 2 skal de oplysningspligtige, der som informationsmedium oensker at anvende de eksemplarer af enhedsdokumentet, der er bestemt til statistisk brug, jf. raadets forordning (eoef) nr. 717/91 (4), foelge de retningslinjer, der opstilles af de kompetente nationale myndigheder. disse sender en kopi heraf til kommissionen.
1. na zasadzie odstępstwa od art. 2, strony odpowiedzialne za dostarczanie informacji, które chcą wykorzystać formularze statystyczne jednolitego dokumentu administracyjnego jako środka przekazu informacji zgodnie z rozporządzeniem rady 717/91 [4], stosują wskazówki wydane przez właściwe organy krajowe. organy te przesyłają kopie tych wskazówek do komisji.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: