Вы искали: marchandises (Датский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Polish

Информация

Danish

marchandises

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Польский

Информация

Датский

- marchandises mu

Польский

- marchandises mu,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Датский

- marchandises pa/s

Польский

- marchandises pa/s,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Датский

- marchandises hors régime douanier

Польский

- marchandises hors régime douanier

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- marchandises hors procédure de transit

Польский

- marchandises hors procédure de transit,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

carrefour marchandises internationales (paris, frankrig)

Польский

carrefour marchandises internationales (paryż, francja)

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Датский

- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Польский

différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Польский

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Датский

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport / standard goods classification for transport statistics / revideret

Польский

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/standardowa klasyfikacja towarów do celów statystyk transportu/poprawiona (nst) 2000 r.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Польский

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Польский

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 26.

Польский

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route – art. 26.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 6
Качество:

Датский

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 18.

Польский

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer – art. 18.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:

Датский

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 21.1.

Польский

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (dekret z dnia 5 czerwca 2001 r. w sprawie transportu kolejowego towarów niebezpiecznych, „dekret rid”) – art. 21.1.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Датский

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 29-2 — annexe d4.

Польский

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route — art. 29-2 — załącznik d4.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.'« je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Польский

Αναλαμβάνω την υποχρέωση, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιήσω την άδεια καθόλου ή εν μέρει, να την επιστρέψω στην αρμόδια εκδούσα αρχή το αργότερο εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την ημερομηνία λήξης της.""je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,251,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK