Вы искали: socialsikringsmyndighederne (Датский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Polish

Информация

Danish

socialsikringsmyndighederne

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Польский

Информация

Датский

socialsikringsmyndighederne -— -–1206,0 -— -— -— -— -— -–1206,0 -

Польский

ubezpieczenia społeczne -— -–1206,0 -— -— -— -— -— -–1206,0 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

- dispensation fra pligten til at fremlaegge oplysninger fra skatte- og socialsikringsmyndighederne.

Польский

- zwolnienie z obowiązku przedstawiania informacji organom podatkowym i władzom w zakresie zabezpieczenia społecznego.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(78) sic og tvi fremlagde også bemærkninger om omlægning af gælden til socialsikringsmyndighederne.

Польский

(78) sic i tvi przedstawiły uwagi na temat rozłożenia w czasie spłaty zadłużenia wobec programu ubezpieczeń społecznych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

gælden til socialsikringsmyndighederne kumuleredes endvidere i tidsrummet 1983-1989 og omlægningen finder først sted i 1993.

Польский

ponadto zadłużenie wobec programu ubezpieczeń społecznych skumulowało się w latach 1983–1989, a rozłożenie spłaty nastąpiło dopiero w 1993 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

endvidere blev tilladelsen til omlægning af gælden ikke besluttet af socialsikringsmyndighederne selv, men ved fælles dekret fra finansministeren og ministeren for sociale anliggender.

Польский

co więcej, zezwolenie na rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia nie było wydane przez sam program ubezpieczeń społecznych, lecz na podstawie wspólnego pisma sekretarzy stanu w ministerstwie finansów i ubezpieczeń społecznych oraz wicesekretarza stanu przy wiceministrze.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

for at undgå retssager indgik de to parter et forlig, hvorefter socialsikringsmyndighederne gav afkald på deres krav om morarenter og accepterede en omlægning af gældsafviklingen.

Польский

aby uniknąć procesów sądowych, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego program ubezpieczeń społecznych rezygnował z egzekwowania odsetek za zwłokę i akceptował rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(31) reglerne for betaling af gæld til socialsikringsmyndighederne under usædvanlige omstændigheder er fastlagt i lovdekret nr. 411/91.

Польский

(31) przepisy zezwalające na spłatę zadłużenia wobec programu ubezpieczeń społecznych na warunkach wyjątkowych zawarte są w dekrecie z mocą ustawy nr 411/91.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(192) i denne sag betalte staten ikke blot årlige kompensationsbetalinger til rtp, men tildelte også yderligere finansiering i form af kapitalforhøjelser, lån og en aftale med socialsikringsmyndighederne.

Польский

(192) w omawianym przypadku państwo nie tylko przyznało rtp roczne odszkodowania kompensacyjne, ale przyznało jej również dodatkowe finansowanie w formie podwyżki kapitału, pożyczki i porozumienia z programem ubezpieczeń społecznych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

på baggrund af denne omstruktureringsplan indvilligede socialsikringsmyndighederne i at indrømme udsættelse med betalingen af gælden på 1364600 pln, mens et større beløb på 3890000 pln skulle indfris med et lån fra virksomhedernes omstruktureringsfond.

Польский

na podstawie tego planu restrukturyzacji zus zgodził się na odroczenie terminu spłaty zobowiązań w wysokości 1364600 pln, podczas gdy wyższa kwota równa 3890000 pln miała zostać spłacona środkami pochodzącymi z pożyczki z funduszu restrukturyzacji przedsiębiorstw.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(131) efter at have vurderet bemærkningerne fra tredjemand og kommentarerne fra de portugisiske myndigheder konkluderede kommissionen, at den oprindelige aftale mellem socialsikringsmyndighederne og rtp ikke kan betragtes som en typisk adfærd for en privat operatør.

Польский

(131) po rozważeniu uwag stron trzecich i władz portugalii komisja stwierdza, że porozumienia wstępnego pomiędzy programem ubezpieczeń społecznych a rtp nie można uważać za zachowanie właściwe operatorowi prywatnemu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(117) for så vidt angår omlægningen af gælden til socialsikringsmyndighederne samt eftergivelsen af renter i tilknytning til de forsinkede betalinger, mener kommissionen, at socialsikringsmyndighederne ikke kan anses som en virksomhed. de udøver ikke erhvervsvirksomhed, men udgør en offentlig institution, der skal forvalte socialsikringssystemet [59]. endvidere blev tilladelsen til omlægning af gælden ikke besluttet af socialsikringsmyndighederne selv, men ved fælles dekret fra finansministeren og ministeren for sociale anliggender. med denne tilladelse gav staten faktisk afkald på indtægterne, som ville have beløbet sig til 1206 mio. pte i renter på hovedgælden. det er således klart, at det drejer sig om statsmidler, og at foranstaltningen kan tilskrives staten.

Польский

(117) jeśli chodzi o rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia wobec programu ubezpieczeń społecznych, jak również o rezygnację z odsetek od zaległych płatności, komisja uważa, że programu ubezpieczeń społecznych nie można uznać za przedsiębiorstwo. nie prowadzi on działalności gospodarczej, a raczej jest instytucją publiczną zarządzającą programem ubezpieczeń społecznych [59]. co więcej, zezwolenie na rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia nie było wydane przez sam program ubezpieczeń społecznych, lecz na podstawie wspólnego pisma sekretarzy stanu w ministerstwie finansów i ubezpieczeń społecznych oraz wicesekretarza stanu przy wiceministrze. ponieważ zezwolenie takie zostało wydane, państwo zrezygnowało z otrzymywania przychodów, ponieważ w normalnych okolicznościach otrzymałoby 1,206 miliardów pte z tytułu odsetek od zaległego zadłużenia. oczywistym jest więc fakt, że wykorzystano tu państwowe środki pomocowe i że działanie to przypisuje się państwu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,549,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK