Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) terrorhandlinger.
d) akty terroryzmu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
arbejdet begå terrorhandlinger.
działalność
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
informationsudveksling vedrørende terrorhandlinger *
wymiana informacji i współpraca w odniesieniu do przestępstw terrorystycznych *
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
oplæring i at begå terrorhandlinger
szkolenie terrorystyczne;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
terrorhandlinger og grundlæggende rettigheder og retsprincipper
przestępstwa terrorystyczne a podstawowe prawa i zasady
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
forhindre finansiering og forberedelse af terrorhandlinger.
należy zapobiegać finansowaniu i przygotowywaniu aktów terroryzmu.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
7. rederibranchen er sårbar over for terrorhandlinger.
7) przemysł żeglugowy jest narażony na akty terroryzmu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
informationsudveksling, efterretning og samarbejde vedrørende terrorhandlinger
wymiana informacji i współpraca w odniesieniu do przestępstw o charakterze terrorystycznym
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
om udveksling af oplysninger og samarbejde vedrørende terrorhandlinger
w sprawie wymiany informacji i współpracy dotyczącej przestępstw terrorystycznych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
c) forbindelse til andre relevante tilfælde af terrorhandlinger
c) powiązania z innymi odpowiednimi przypadkami przestępstw terrorystycznych;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
videregivelse af oplysninger om terrorhandlinger til eurojust, europol og medlemsstaterne
dostarczanie informacji dotyczących przestępstw terrorystycznych eurojustowi, europolowi oraz państwom członkowskim
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
søtransportsektoren er særligt sårbar over for terrorhandlinger og andre kriminelle handlinger.
transport morski jest szczególnie narażony na ryzyko akcji terrorystycznych i innych działań przestępczych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om videregivelse af oplysninger, der stammer fra sikkerheds- og efterretningstjenesternes aktiviteter vedrørende terrorhandlinger
w sprawie przekazywania informacji pochodzących z działalności służb bezpieczeństwa i wywiadu w zakresie przestępstw terrorystycznych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i ændringsforslag 9 udtrykkes et ønske om at disponere over en solidaritetsmekanisme til ydelse af bistand efter terrorhandlinger.
w poprawce 9 wyrażono chęć wprowadzenia mechanizmu solidarności w przypadku aktów terrorystycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det fastsættes også, at de oplysninger, som kontaktpunkterne modtager vedrørende terrorhandlinger, skal videregives til europol.
decyzja rady reguluje także kwestię przekazywania do europolu odebranych przez punkty kontaktowe informacji dotyczących przestępstw terrorystycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beredskab og indsats over for trusler mod sundheden som følge af kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare terrorhandlinger.
gotowość i reagowanie na zagrożenia zdrowotne związane z aktami terroryzmu środkami cbrn (biologicznymi, chemicznymi i nuklearnymi);
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
at medlemsstaterne udveksler oplysninger på grundlag af ovenstående principper ved hjælp af bdl-nettet til informationsudveksling om terrorhandlinger i hele eu
państwom członkowskim, by wymieniały informacje na podstawie wyżej omówionych zasad z wykorzystaniem sieci bureau de liaison do wymiany informacji na temat incydentów terrorystycznych w całej ue;
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
for så vidt angår konsekvenserne af terrorhandlinger eller strålingskatastrofer kan eu-mekanismen kun omfatte beredskabs- og indsatsforanstaltninger.
w przypadku następstw aktów terrorystycznych lub katastrof radiologicznych unijny mechanizm może obejmować wyłącznie zapewnianie gotowości oraz działania podejmowane w ramach reagowania.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
dette politiske kriterium bør kun anvendes i behørigt begrundede tilfælde, som kommissionen vurderer, navnlig alvorlige nødsituationer på folkesundhedsområdet eller terrorhandlinger.
to kryterium polityczne powinno być używane tylko w uzasadnionych przypadkach, będących przedmiotem oceny komisji, w szczególności w przypadku poważnych sytuacji nadzwyczajnych dotyczących zdrowia publicznego i aktów terroryzmu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(6) definitionerne af terrorhandlinger bør tilnærmes hinanden i alle medlemsstaterne, herunder definitionerne af strafbare handlinger med forbindelse til terroristgrupper.
(6) we wszystkich państwach członkowskich należy przyjąć zbliżoną definicję przestępstw terrorystycznych, w tym również przestępstw odnoszących się do grup terrorystycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: