Вы искали: appelsinsaft (Датский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Португальский

Информация

Датский

appelsinsaft

Португальский

sumo de laranja

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Датский

appelsinsaft i.a.n.

Португальский

sumo de laranja, n.e.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Датский

cpa 10.32.12: appelsinsaft

Португальский

cpa 10.32.12: sumo de laranja

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Датский

(den fælles toldtarif - sødet appelsinsaft)

Португальский

10.12.1991 (empresas portuárias - monopolio legal - regras de concorrência - não discriminação em razão da nacionalidade - livre circulação de mercadorias)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

— ren appelsinsaft uden enhver tilsætning — andre varer

Португальский

— sumos de laranja: — — congelados: , — — — de massa volúmíca superior a 1,33 g/cm3à temperatura de 20° c: — — — — de valor não superior a 30 ecus por 100 kg de peso líquido: — sumo puro, sem adição de outras substâncias - outro

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

pulver af appelsinsaft, også tilsat sukker eller andre sødemidler

Португальский

sumo de laranja em pó, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Датский

appelsinsaft, ikke frosset, ugæret, ikke tilsat alkohol, ikke koncentreret

Португальский

outros sumos de laranja, não concentrados, não fermentados e sem adição de álcool

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Датский

tabet af c-vitaminer var særlig stort hos appelsiner og i appelsinsaft.

Португальский

alimentos de origem vegetal

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for appelsinsaft bør medlemsstaterne angive kilden (koncentrat eller friske frugter).

Португальский

no caso do sumo de laranja, os estados-membros devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Датский

disse varer anvendes som tilsætning til fortyndet koncentrat af appelsinsaft eller til limonade. _bar_

Португальский

estes produtos destinam-se a ser adicionados aos concentrados diluídos de sumo de laranja e as limonadas. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"frie varebevægelser - den fælles toldtarif - sødet appelsinsaft" (første afdeling)

Португальский

(prejudicial) "livre circulação de mercadorias - pauta aduaneira comum (pac) - sumo de laranja com açúcar" (primeira secção)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

9 undergrupper: svampe, mandariner, ananas, appelsinsaft, æblesaft, tomater, hvidløg, grapejuice.

Португальский

9 subgrupos: cogumelos, mandarinas, ananases, sumos de laranjas, sumos de maçãs, tomate, alho, sumos de uvas.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Датский

foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft kan for tiden eksporteres i et økonomisk betydeligt omfang.

Португальский

actualmente, as cerejas conservadas transitoriamente, os tomates pelados, as cerejas cristalizadas, as avelãs preparadas e determinados sumos de laranja podem ser objecto de exportações economicamente significativas.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 9
Качество:

Датский

følgende produkter erstøtteberettigede: forarbejdede tomater, foreløbigt konserverede kirsebær, glacerede kirsebær, forarbejdede hasselnødder og visse former for ren appelsinsaft.

Португальский

as restituições podemtambém ser fixadas com base na percentagem de açúcaradicionado aos produtos transformados à base de frutas eprodutos hortícolas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- appelsinsaft henhørende under kn-kode 2009 11 og 2009 19 med et sukkerindhold på 10° brix og derover, men under 22° brix

Португальский

- sumos de laranja dos códigos nc 2009 11 e 2009 19, com um teor de açúcares de 10° brix ou mais, mas menos de 22° brix,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Датский

— — — — med en værdi pr. 100 kg netto på 30 ecu og derunder: — ren appelsinsaft uden enhver tilsætning

Португальский

— — — — de valor não superior a 30 ecus por 100 kg de peso líquido:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for koncentreret appelsinsaft kan der dog i stedet for ægthedscertifikatet forud for indførslen forelægges kommissionen en generel attest, hvorved oprindelseslandets myndigheder attesterer, at koncentreret appelsinsaft, der fremstilles i dette land, ikke indeholder saft af blodappelsiner.

Португальский

no entanto, no caso dos sumos de laranja concentrados, a apresentação de um certificado de autenticidade pode ser substituída pela apresentação à comissão, anteriormente à importação, de um atestado geral pelo qual a autoridade competente do país de origem certifica que os sumos de laranja concentrados produzidos nesse país não contêm sumos de laranjas sanguíneas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)

Португальский

que fixa as restituições à exportação no sector dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas, com exclusão das concedidas a título dos açúcares de adição (cerejas conservadas transitoriamente, tomates pelados, cerejas cristalizadas, avelãs preparadas, determinados sumos de laranja)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 9
Качество:

Датский

2009 -frugt-og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler se bestemmelse 6 til dette kapitel vedrørende frugt-og grøntsagssafter, ugærede og ikke tilsat alkohol. se underpositionsbestemmelse 3 til dette kapitel vedrørende brix-værdi. se supplerende bestemmelse 5 a) til dette kapitel vedrørende tilsat sukker. ved anvendelse af supplerende bestemmelse 5 b) til dette kapitel har produkter, der er tilsat sådan en mængde sukker, at de indeholder mindre end 50 vægtprocent frugtsaft i deres naturlige tilstand, mistet deres oprindelige karakter af frugtsaft henhørende under pos. 2009. ved afgørelse af, om et produkt har mistet karakteren af frugtsaft ved tilsætning af sukker, er det kun supplerende bestemmelse 2 og 5 til dette kapitel, der skal anvendes. indholdet af forskellige sukkerarter, udtrykt som saccharose, bestemmes i overensstemmelse med supplerende bestemmelse 2. hvis indholdet af sukker, beregnet i overensstemmelse med supplerende bestemmelse 5 a) til dette kapitel, er større end 50 vægtprocent, så udgør det beregnede indhold af frugtsaft i naturlig tilstand mindre end 50 vægtprocent. med hensyn til tilsætning af andre stoffer til produkter henhørende under pos. 2009 henvises til forklarende bemærkninger til hs, pos. 2009. eksempel analyser af en prøve af appelsinsaft giver følgende resultat: densitet ved 20 °c: 1,32 g/cm3,refraktometret viser ved en temperatur på 20 °c: 65,3,beregnet indhold af forskellige sukkerarter, udtrykt som saccharose (supplerende bestemmelse 2 til kapitel 20): 62,0 (65,3 × 0,95),beregnet indhold af tilsat sukker (supplerende bestemmelse 5 til dette kapitel): 49 vægtprocent (62,0-13),beregnet indhold af frugtsaft i naturlig tilstand: 51 vægtprocent (100-49). konklusion: prøven anses, i henhold til supplerende bestemmelse 5 b) til dette kapitel, ikke at have mistet sin oprindelige karakter. -

Португальский

2009 -sumos de frutas (incluídos os mostos de uvas) ou de produtos hortícolas, não fermentados, sem adição de álcool, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes no que respeita aos termos "sumos não fermentados sem adição de álcool", ver a nota 6 do presente capítulo. no que respeita aos termos "valor brix", ver a nota de subposições 3 do presente capítulo. no que respeita aos termos "teor de açúcares de adição", ver a nota complementar 5 a do presente capítulo. por aplicação da nota complementar 5 b) do presente capítulo são considerados como tendo perdido o carácter original de sumos de frutas nos termos da posição 2009, os produtos adicionados de açúcar em quantidades tais que contenham menos de 50% em peso de sumos de frutas no seu estado natural. para determinar se os produtos perderam o seu carácter original após a adição de açúcar, somente as notas complementares 2 e 5 do presente capítulo devem ser aplicadas. o teor dos vários açúcares, expresso em sacarose é determinado de acordo com a nota complementar 2 acima mencionada. se o teor em açúcar de adição calculado por aplicação da nota complementar 5 a) do presente capítulo é superior a 50% em peso, o teor calculado em sumo de fruta no seu estado natural é inferior a 50% em peso. no que respeita à adição de outras substâncias aos produtos da posição 2009, veja-se as notas explicativas do sh, posição 2009. exemplo o resultado da análise duma amostra de sumo de laranja é o seguinte: massa volúmica a 20 graus celsius: 1,32 gramas por centímetro cúbico,valor indicado pelo refractómetro à temperatura de 20 graus celsius: 65,3,teor calculado dos vários açúcares, expresso em sacarose (nota complementar 2 do presente capítulo): 62,0 (65,3 × 0,95),teor de açúcar de adição (nota complentar 5 do presente capítulo): 49% em peso (62,0–13),teor calculado em sumo da fruta no seu estado natural: 51% em peso (100–49). conclusão: a amostra é considerada, nos termos da nota complementar 5 (b) do presente capítulo, não ter perdido o seu carácter original. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,750,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK