Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
flyt ej ældgamle skel, kom ikke på faderløses mark;
ayaw pagbalhina ang karaang mohon sa yuta; ug ayaw pagsulod sa kaumahan sa mga ilo:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
har min mark måttet skrige over mig og alle furerne græde,
kong ang akong yuta nagasinggit batok kanako, ug ang mga tudling niana managdungan sa pagpanghilak;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da har du lam til at give dig klæder og bukke til at købe en mark,
ang mga nating carnero alang sa imong saput, ug ang mga kanding mao ang bili sa uma;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men byens mark og landsbyer gav man kaleb, jefunnes søn, i eje.
apan ang mga kaumahan sa ciudad ug ang mga balangay didto gihatag nila kang caleb, ang anak nga lalake ni jephone, alang sa iyang pagpanag-iya.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vil give græs på din mark til dit kvæg; og du skal spise dig mæt.
ug magahatag ako ug balili sa imong kaumahan alang sa imong kakayupan; ug magakaon ka ug mabusog.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fremmede skal stå og vogte eders småkvæg, udlændinge slide på mark og i vingård.
ug ang mga lumalangyaw managtindog ug managpakaon sa inyong mga panon sa carnero, ug ang mga dumuloong mahimong inyong mga magdadaro ug inyong mga magbalantay sa kaparrasan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hun tænker på en mark og får den, hun planter en vingård, for hvad hun har tjent.
siya nagahunahuna ug usa ka baul, ug nagapalit niini; uban sa bunga sa iyang mga kamot siya nagatanum ug usa ka parrasan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
seks År skal du beså din mark, og seks År skal du beskære din vingård og indsamle landets afgrøde;
sa unom ka tuig magapugas ka sa imong yuta, ug sa unom ka tuig magakapon ka sa imong parrasan ug magapupo sa mga bunga niini;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for eders, skyld skal derfor zion pløjes som en mark, jerusalem blive til grushobe, tempelbjerget til krathøj.
busa ang sion tungod kaninyo pagadarohon sama sa usa ka uma, ug ang jerusalem mahimo nga mga tinapok, ug ang bukid sa balay maingon sa hatag-as nga mga dapit sa kalasangan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men også om jesabel har herren talet og sagt: hundene skal æde jesabel på jizre'els mark!
ug mahitungod kang jezabel usab namulong si jehova, nga nagaingon: ang mga iro magakaon kang jezabel tupad sa kuta ni jezreel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sortér et dokument eller det markerede tekst.check spellingcheck spelling
check spellingcheck spelling
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.