Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oprindelsesangivelse (declaration of origin)
deklaracija o poreklu
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
præferenceoprindelsescertifikat (preference certificate of origin)
preferenčno potrdilo o poreklu
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
gsp-oprindelsescertifikat (certificate of origin form gsp)
potrdilo o preferencialnem poreklu blaga
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
eur 1-oprindelsescertifikat (eur 1 certificate of origin)
potrdilo o poreklu blaga eur 1
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
deres bane tyder ikke på en anden destination, kaptajn.
njihova pot ne prikazuje nobenega drugega cilja.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
produktet når en anden destination end den, for hvilken forskuddet er beregnet.
proizvod prispe v drugo destinacijo, kot je destinacija, za katero je bilo izračunano predplačilo.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
eller-produktet når en anden destination end den, for hvilken forskuddet er beregnet
-proizvod prispe v drugo destinacijo kot je destinacija, za katerega je bilo izračunano predplačilo,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
-hvis der er tale om en differentieret restitution, har nået den destination, der er anført i licensen, eller en anden destination, for hvilken restitutionen var fastsat, uden at dette berører stk. 8, litra b). undtagelser fra denne bestemmelse kan dog finde sted efter proceduren i artikel 22, såfremt der fastlægges betingelser, der giver tilsvarende garantier.
in-pri diferencialnem nadomestilu, da so proizvodi prispeli na destinacijo iz dovoljenja ali na drugo destinacijo, za katero je bilo določeno nadomestilo, ob upoštevanju točke 8(b). pri tem pravilu so možne izjeme v skladu s postopkom iz člena 22, če so določeni pogoji, ki zagotavljajo enakovredna jamstva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.