Вы искали: modtagervirksomhederne (Датский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Finnish

Информация

Danish

modtagervirksomhederne

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Финский

Информация

Датский

give modtagervirksomhederne en økonomisk fordel

Финский

tuotava taloudellista etua tuensaajayrityksille;

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Датский

undtagelserne til fordel for modtagervirksomhederne skal være fastlagt ved vedtagelsen af afgiften.

Финский

tuensaajayrityksiin sovellettavista poikkeuksista on päätetty kyseisen veron käyttöönoton yhteydessä.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ifølge denne bestemmelse skal modtagervirksomhederne betale en betydelig del af den nationale afgift.

Финский

tämän määräyksen mukaan edunsaajayrityksen on maksettava vähintään merkittävä osa kansallisesta verosta.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

foranstaltningen, der har form af afgiftsgodtgørelser, giver modtagervirksomhederne økonomiske fordele i form af en lavere beskatning.

Финский

veronpalautuksina toteutettava toimenpide antaa tuensaajayrityksille taloudellista etua alennetun verorasituksen muodossa.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Датский

med den første ordning modtager støttemodtagerne støtte i form af rentebidrag til banklån til bestemte projekter, hvorved finansieringsomkostningerne for modtagervirksomhederne reduceres.

Финский

ensimmäisessä tukiohjelmassa tuensaajat saavat erityisiin hankkeisiin otettaviin pankkilainoihin korkotukea, jolla todella vähennetään tuensaajayritysten rahoituskustannuksia.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den kan dog ikke acceptere æn­dringsforslagene om ­ som jeg netop sagde ­ en ændring af aktionens navn, eller de forslag, der medfører diskrimi­nation mellem modtagervirksomhederne.

Финский

se ei kuitenkaan voi hyväksyä tarkis­tuksia, jotka koskevat ­ kuten äsken ilmoitin ­ toiminnan nimityksen muuttamista eikä niitä, jotka saavat aikaan syrjintää tuensaajayritysten välillä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for at en foranstaltning skal kunne betegnes som statsstøtte, skal modtagervirksomhederne tilhøre en kategori, der retligt eller faktisk defineres af et kriterium, der er fastlagt i den pågældende foranstaltning.

Финский

jotta toimenpidettä voitaisiin pitää valtiontukena, siitä hyötyvien yritysten on kuuluttava ryhmään, joka on joko oikeudellisesti tai tosiasiallisesti tarkoin määritetty kyseisellä toimenpiteellä käyttöön otettua arviointiperustetta sovellettaessa.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kommissionen anvender i övrigt almindeligvis prin cippet om, at der skal foreligge en modydelse ved at kræve, at modtagervirksomhederne også medvirker i losningen af deres egne problemer, navnlig gennem omstrukturering eller selv finansiering.

Финский

lisäksi komissio soveltaa yleensä vastavuoroisuusperiaatetta vaatimalla, että tukea saavien yritysten on myös itse osallistuttava ongelmiensa ratkaisemiseen erityisesti rakenneuudistuksin tai omarahoitusosuuksin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

foranstaltningen sigter på at nedbringe produktionsomkostningerne for modtagervirksomhederne og udgør klart en fordel, der endvidere er selektiv i den udstrækning, at det kun er sektoren for fremstilling af videospil, der kan drage fordel af foranstaltningen.

Финский

toimenpiteen tarkoituksena on alentaa tuensaajayritysten tuotantokustannuksia, ja yritykset saavat toimenpiteestä selkeästi etua, joka on lisäksi valikoiva, sillä se hyödyttää vain videopelien tuotantoa.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Датский

med den anden ordning begunstiges modtagervirksomhederne med en skattefordel, der ydes i form af skattegodtgørelser, hvorved modtagerne lettes for den skattebyrde, de normalt skulle bære [33].

Финский

toisessa tukiohjelmassa tukikelpoiset yritykset saavat verohelpotuksen investointeja koskevana verohyvityksenä, jolla kevennetään tuensaajien tavanomaista verotusta [33].

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for at en foranstaltning skal være omfattet af anvendelsesområdet for traktatens artikel 87, stk. 1, skal alle følgende fire betingelser være opfyldt: (1) foranstaltningen skal være finansieret af staten eller ved hjælp af statsmidler, (2) den skal på selektiv vis vedrøre visse virksomheder eller produktionssektorer, (3) den skal sikre modtagervirksomhederne en økonomisk fordel, og (4) den skal påvirke samhandelen inden for ef og fordreje eller true med at fordreje konkurrencevilkårene.

Финский

jotta toimenpide kuuluisi perustamissopimuksen 87 artiklan 1 artiklan soveltamisalaan, kaikkien seuraavan neljän edellytyksen on täytyttävä: 1) toimenpide on rahoitettava valtion toimesta tai valtion varoista, 2) sen on koskettava valikoivasti tiettyjä yrityksiä tai tuotannonaloja, 3) siihen on sisällyttävä taloudellista etua tuensaajayrityksille, 4) sillä on oltava vaikutusta yhteisön sisäiseen kauppaan ja sen on vääristettävä tai uhattava vääristää kilpailua.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,981,250 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK