Вы искали: kvalitetsbestemmelser (Датский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Французский

Информация

Датский

kvalitetsbestemmelser

Французский

dispositions relatives à la qualité

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kvalitetsbestemmelser bør derfor indgå i særskilte forslag om kvalitetsspørgsmål.

Французский

rapporteur: m. augusto ferraz da silva (portugal, groupe «travailleurs»).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Датский

- produktions- og kvalitetsbestemmelser — økologiske metoder, oprindelsesbestemmelser, spiritus

Французский

- règles de production et de qualité — pratiques œnologiques, appellations d'origine, boissons spiritueuses

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Датский

radioaktive lægemidler skal forberedes på en tilfredsstillende måde, både hvad angår strålingssikkerhed og farmaceutiske kvalitetsbestemmelser.

Французский

les produits radiopharmaceutiques doivent être préparés de manière à satisfaire à la fois aux normes de radioprotection et de qualité pharmaceutique.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i denne udtalelse behandles de problemer, der er knyttet til kvalitetsbestemmelser og indførelse af et fælles mærke.

Французский

dans cet avis, il est déjà fait allusion au problème de la définition de la qualité et de l'introduction d'un label commun.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de kvalitetsbestemmelser, der for øjeblikket findes i hygiejnelovgivningen, bør revideres og om nødvendigt indsættes i en separat lovgivning.

Французский

les règles en matière de qualité qui figurent actuellement dans la législation relative à l’hygiène devraient être réexaminées et, le cas échéant, faire l’objet d’une législation séparée.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

forslaget understreger nødvendigheden af en bedre anvendelse og større udbredelse af informationer på fællesskabsplan samt strengere kvalitetsbestemmelser og forbedring af resultaternes læselighed.

Французский

monsieur le président, vous vous rappelez certainement que, le mois dernier, nous avions rejeté l'urgence, parce que la commission ne pouvait prendre l'engagement de rétablir le statu quo au sujet du financement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Датский

kvalitetsbestemmelser er meget vigtige. hvis de imidlertid medtages i et forslag om sundhedsbestemmelser, vil der blive fokuseret mindre på sundhedsaspektet.

Французский

cet avis, adopté à l'unanimité, a été élaboré sur la base des travaux effectués par la section de l'agriculture et de la pêche, présidée par m. andré laur (france, groupe «activités diverses»).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Датский

de fleste er af den opfattelse, at kvalitetsaspekter ikke bør indgå i hygiejnelovgivningen, da kvalitetsbestemmelser og hygiejne har forskellige mål og derfor ikke bør behandles i samme retsakt.

Французский

la plupart des commentateurs estiment que les aspects concernant la qualité ne devraient pas être abordés dans la législation relative à l’hygiène: les dispositions relatives à la qualité et celles concernant l’hygiène poursuivant des objectifs distincts, il convient de ne pas les réunir dans le même instrument.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

førstnævnte, der giver ret til at deltage i erasmus, tildeles kun videregående uddannelsesinstitutioner, der tilslutter sig de grundlæggende principper i erasmus og en række kvalitetsbestemmelser og -betingelser.

Французский

la première, qui confère le droit de participer au programme erasmus, n’est attribuée qu’aux établissements d’enseignement supérieur qui s’engagent à respecter les principes fondamentaux d’erasmus, ainsi qu’un ensemble de conditions et d’exigences en matière de qualité.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

denne omfatter bestemmelser vedrørende sundhedsbeskyttelse, bestemmelser om sammensætning og kvalitetsbestemmelser, der skal sikre beskyttelse af forbrugernes økonomi - ske interesser, samt bestemmelser om forbrugeroplysning og om handelstransaktionernes redelighed;

Французский

que celle-ci inclut les dispositions relatives à la protection de la santé, les règles de composition et celles relatives à la qualité destinées à assurer la protection des intérêts économiques des consommateurs, ainsi que les dispositions relatives à leur information et à la loyauté des transactions commerciales;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den har også et stort indhold af umættede fedtstoffer og e-vitamin. formålet med kampagnerne er at informere forbrugere og forhandlere om de forskellige anvendelser, typer og egenskaber for solsikkeolie og om eu's kvalitetsbestemmelser.

Французский

elle est également riche en acides gras insaturés et en vitamines e. l'objectif des campagnes est d'informer les consommateurs, les commerçants et les distributeurs sur les différentes utilisations, sortes et caractéristiques de l'huile de tournesol, ainsi que sur la législation communautaire relative à sa qualité.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

5.8.3 ud over at fastlægge ensartede kriterier for udvælgelsen af produkter, der skal overvåges, er det også nødvendigt i den fælles fremgangsmåde at fastlægge de aspekter, som vedrører mærkning af prøver, dokumenternes udformning, indledende, sammenlignende og konkluderende testning og alle de andre spørgsmål, som ikke er omfattet af kvalitetsbestemmelserne eller anden lovgivning på området.

Французский

5.8.3 outre l'établissement de critères uniformes au niveau de la sélection de produits dont il faut assurer le suivi, il est également nécessaire de déterminer, dans le cadre de la procédure commune, les aspects relatifs à l'identification des échantillons, à la formalisation des documents, à la réalisation des analyses initiales, de manière contradictoire et dirimante, ainsi qu'à tous les autres éléments non envisagés dans les normes de qualité ou toute autre législation pertinente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,349,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK