Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heri anføres navnlig udgiftens formål, det anslåede beløb og konteringen heraf samt finansieringsmodtagerens betegnelse.
uvádějí zejména předmět, předpokládanou výši výdajů, zaúčtování a označení příjemce platby.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1. med forbehold af artikel 12 fremsendes forpligtelsesforslagene samt bilagene hertil til finansinspektøren. heri anføres navnlig udgiftens formål, det anslåede beløb og konteringen heraf samt finansieringsmodtagerens betegnelse.
1. aniž je dotčen článek 12, postupují se návrhy závazků společně s podklady finančnímu kontrolorovi. uvádějí zejména předmět, předpokládanou výši výdajů, zaúčtování a označení příjemce platby.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(173) for det andet skal kommissionen vurdere, om public service-forpligtelserne blev pålagt finansieringsmodtageren.
(173) na druhou stranu musí komise posoudit, zda povinnosti veřejné služby byly uloženy příjemci financování.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: