Вы искали: bopælsland (Датский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Шведский

Информация

Датский

- bopælsland

Шведский

- land där personen var bosatt

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

valgt bopælsland

Шведский

hemvist förvärvat genom val av bosättningsort

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

-bopælsland-bopælsregion

Шведский

-region där personen var bosatt

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

b) førerens bopælsland

Шведский

b) i vilket land föraren är bosatt,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

ansøgerne bør i princippet tegne en forsikring i deres bopælsland.

Шведский

sökande skall i princip teckna försäkring i bosättningsstaten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

respondentens nuværende bopælsland (dvs. det land, hvor undersøgelsen foretages)

Шведский

född i den svarandes nuvarande bosättningsland (dvs. det land där undersökningen genomförs)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

arbejdstageren skal være i besiddelse af en opholds- og arbejdstilladelse fra sit bopælsland.

Шведский

arbetstagarna måste inneha arbets- och uppehållstillstånd i det land där de är bosatta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

født i respondentens nuværende bopælsland (dvs. det land, hvor undersøgelsen foretages)

Шведский

född i den svarandes nuvarande bosättningsland (dvs. det land där undersökningen genomförs)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

denne attest giver dem og deres familiemedlemmer ret til naturalydelser ved sygdom eller moderskab i deres bopælsland.

Шведский

detta intyg ger dig och dina familjemedlemmar rätt att få vårdförmåner vid sjukdom och moderskap i ert bosättningsland.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

klageren angav,at et lignende tillæg afhængigt af bopælsland bliver udbetalt til pensionister fra andre af fællesskabets institutioner.

Шведский

den klagande framhöll att ett liknande tillägg baserat på bostadsort betalas till pensionärerfrån andra gemenskapsinstitutioner.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

samarbejde om indsamling af oplysninger om hjemlandet, det tidligere bopælsland eller transitlandet og formidling af disse oplysninger til potentielle tilbagevendende

Шведский

samarbete i samband med insamling av information om ursprungslandet, det tidigare bosättningslandet eller transiteringslandet som kan överlämnas till personer som eventuellt kommer att återvända.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den kompetente myndighed i den betalende agents medlemsstat afgiver de i artikel 8 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i den retmæssige ejers bopælsland.

Шведский

den behöriga myndigheten i betalningsombudets medlemsstat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(19) de pågældende medlemsstater bør overføre størstedelen af deres provenu af denne kildeskat til den retmæssige ejers bopælsland.

Шведский

(19) dessa medlemsstater bör överföra större delen av sina intäkter från denna källskatt till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren av räntan har sitt hemvist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

exitbarrierer opstår, når ikke-bosiddende fondshavere beskattes efter lovgivningen i fondens værtsland, mens entrybarrierer skabes af lovgivningen i fondshaveres bopælsland.

Шведский

utträdeshindren uppstår när icke-bofasta fondägare beskattas enligt fondlandets egen lagstiftning. inträdeshinder har sin grund i lagstiftningen i fondägarens bosättningsland.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den europæiske kautionsordning (eurobail) : denne model er baseret på en arbejdsfordeling mellem den statuerende ret og retten i mistænktes bopælsland.

Шведский

en europeisk borgensordning : denna modell bygger på att uppgifterna fördelas mellan rättegångsdomstolen och domstolen i den misstänktes hemvistland.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

i de fleste tilfælde skal vedkommende desuden forelægge rejsehjemmel (flybillet) til returrejse til hjem- eller bopælslandet.

Шведский

i flertalet fall måste vederbörande dessutom uppvisa biljett (flygbiljett) för återresa till ursprungslandet eller bosättningslandet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,181,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK