Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tokammerampul (glas) i en injektionspen
0, 5 ml (50 µg/ 0, 5 ml)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
pulver og solvens til injektionsvæske, opløsning i injektionspen
pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
pulver og solvens: tokammerampul (glas) i en injektionspen
eeltäidetud süstel (kolbampull, klaas)
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
preotact injiceres ved hjælp af en injektionspen, der kan genbruges.
preotact’ i süstitakse korduvkasutatava preotact pensüstla abil.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
subkutan anvendelse må kun anvendes med en injektionspen kaldet puregon pen.
subkutaanne kasutamiseks ainult koos pensüstlaga, mida nimetatakse puregon pen’ iks.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
på grund af beskyttelseshylsteret anbefales det ikke at sætte den grå nålebeskyttelseshætte på den brugte injektionspen.
Ärge kunagi pange halli nõelakatet pensüstelile tagasi.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
• på grund af beskyttelseshylsteret anbefales det ikke at sætte den grå nålebeskyttelseshætte på den brugte injektionspen. id
533 • nespo pensüsteleid ei tohi kunagi uuesti kasutada. • Ärge kunagi pange halli nõelakatet pensüstelile tagasi. • kasutatud pensüstel tuleb hävitada vastavuses kohalike nõudmistega.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
fertavid 150 ie/ 0, 18 ml injektionsvæske, opløsning er fremstillet til brug sammen med en injektionspen kaldet puregon pen.
fertavid 150 iu/ 0, 18 ml süstelahus on mõeldud kasutamiseks koos pensüstlaga, mida nimetatakse puregon pen’ iks.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 8
Качество:
når cylinderampullen sættes ind i den særlige injektionspen og pennen er skruet sammen, blandes pulver og solvens, så de til sammen udgør opløsningen til injektion.
kui kolbampulli sisu sisestatakse spetsiaalsesse pensüstlisse ja pensüstel keeratakse kokku, siis pulber ja lahusti segunevad ja moodustavad süstelahuse.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
det leveres som pulver og solvens, der skal blandes til en injektionsvæske eller infusionsvæske, opløsning, som en brugsklar injektionsvæske, opløsning, og som en multidosis injektionspen.
seda turustatakse pulbri ja lahustina, millest valmistatakse süste - või infusioonilahus, kasutamiseks valmis süstelahusena ja mitmeannuselises eeltäidetud süstlas.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nutropinaq indgives en gang dagligt ved subkutant injektion (injektion under huden) ved hjælp af en injektionspen, som er specielt fremstillet til brug sammen med cylinderampullen med nutropinaq.
ravimit manustatakse üks kord päevas subkutaanse süstina (süstina naha alla), kasutades spetsiaalset nutropinaqi kolbampulli jaoks ette nähtud süstalt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
• den fyldte pen med aranesp må aldrig genbruges. • på grund af beskyttelseshylsteret anbefales det ikke at sætte den grå nålebeskyttelseshætte på den brugte injektionspen. • bortskaf den fyldte pen i henhold til de lokale bestemmelser.
• aranesp pensüsteleid ei tohi kunagi uuesti kasutada. • Ärge kunagi pange halli nõelakatet pensüstelile tagasi. • kasutatud pensüstel tuleb hävitada vastavuses kohalike nõudmistega.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.