Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
לא תאכל כל תועבה׃
nenhuma coisa abominável comereis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
o que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הן אתם מאין ופעלכם מאפע תועבה יבחר בכם׃
eis que vindes do nada, e a vossa obra do que nada é; abominação é quem vos escolhe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ותגבהינה ותעשינה תועבה לפני ואסיר אתהן כאשר ראיתי׃
também elas se ensoberbeceram, e fizeram abominação diante de mim; pelo que, ao ver isso, as tirei do seu lugar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se � lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ולא יבוא בה כל טמא ועשה תועבה ושקר כי אם הכתובים בספר החיים של השה׃
e não entrará nela coisa alguma impura, nem o que pratica abominação ou mentira; mas somente os que estão inscritos no livro da vida do cordeiro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ואיש אשר ישכב את זכר משכבי אשה תועבה עשו שניהם מות יומתו דמיהם בם׃
se um homem se deitar com outro homem, como se fosse com mulher, ambos terão praticado abominação; certamente serão mortos; o seu sangue será sobre eles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
לא תוסיפו הביא מנחת שוא קטרת תועבה היא לי חדש ושבת קרא מקרא לא אוכל און ועצרה׃
não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação. as luas novas, os sábados, e a convocação de assembléias ... não posso suportar a iniqüidade e o ajuntamento solene!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הבשו כי תועבה עשו גם בוש לא יבשו והכלם לא ידעו לכן יפלו בנפלים בעת פקדתם יכשלו אמר יהוה׃
porventura se envergonham de terem cometido abominação? não; de maneira alguma se envergonham, nem sabem que coisa é envergonhar- se. portanto cairão entre os que caem; e no tempo em que eu os visitar, serão derribados, diz o senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הבישו כי תועבה עשו גם בוש לא יבושו גם הכלים לא ידעו לכן יפלו בנפלים בעת פקדתים יכשלו אמר יהוה׃
porventura se envergonharam por terem cometido abominação? não, de maneira alguma; nem tampouco sabem que coisa é envergonhar- se. portanto cairão entre os que caem; quando eu os visitar serão derribados, diz o senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
וישימו לו לבדו ולהם לבדם ולמצרים האכלים אתו לבדם כי לא יוכלון המצרים לאכל את העברים לחם כי תועבה הוא למצרים׃
serviram-lhe, pois, a ele � parte, e a eles também � parte, e � parte aos egípcios que comiam com ele; porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, porquanto é isso abominação aos egípcios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
וכן גם הזכרים עזבו את תשמיש האשה כדרכה ויחמו זה בזה בתשוקתם ויעשו תועבה זכר עם זכר ויקחו שכר משובתם הראוי להם בעצם גופם׃
semelhantemente, também os varões, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua sensualidade uns para como os outros, varão com varão, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a devida recompensa do seu erro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: