Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hentikan langsung. aku mengerti.
حسناً، توقفا عن التقليد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ajari aku langsung. aku suka itu.
علمني جيدا ، أحب ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dia melihatnya langsung. aku harus melindunginya.
لقد وضعها تحت بصره لابد أن أحميها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
meminta maaf secara langsung, aku suka itu!
تعتذرين فوراً , يعجبني هذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
jadi kuputuskan menemuimu secara langsung. aku paham.
لذا قررت المجيء إليك مباشرة - أنا أفهم ذلك -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tahan sampai dia bicara langsung. aku akan menemuimu.
ابقَ معهـا حتى تستعيد وعيـها , سوف أقابلك في المنزل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ku rasa tidak. begitu selesai, langsung aku kembalikan.
لا أعرف كيف، بمجرد أن أنتهي، أعيده مباشرة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
aku ditemukan. aku adalah dia atasan langsung. aku mengangkatnya.
لقد وجدتها، كنت المشرف عليها قمت برعايتها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
bawa david sini langsung. aku ingin dia dalam perawatan saya.
أجلبي ديفيد هنا مباشرة أُريدُه في عنايتِي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ini kasus pembunuhan polisi, secara tak langsung aku bertanggung jawab.
-هل هناك شىء أخر؟ -لا.. فقط نشك انه قاتل شرطه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
aku datang untuk beritahu secara langsung, aku tidak berniat menyerah.
لقد أتيت كي أخبرك أني لا أنوي على ترك هذا يمر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- dia segera siaran langsung. - aku tahu. itu sebabnya aku butuh dia.
انه على وشك ان يظهر على الهواء اعرف ذلك لذا أحتاجه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dan harus kuberitahu, jika kalian mempergunakan hak tersebut kalian akan langsung aku curigai.
و يجبُ علي إعلامكم، أنه في حالة إستغلالكم لهذا الحق. فستجدونَ أنفسكم تحت شكوكي الفوريّة و المستمرة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ya, secara tidak langsung aku punya sesuatu yang harus dilakukan dengan anda mendapatkan peran,
نعم ، لي علاقة بشكل غير مباشر بحصولك على الدور
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kurasa dia akan lebih senang jika dengar darimu langsung. aku tahu. apa yang kita punya?
-أعتقد يجدّر بكِ إخبارها بذلك .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ini sedang berlangsung. aku ada di sini.
"هذه أمور حادثة، وأنا موجود هنا"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
acaranya akan berlangsung ! aku mau kau disini.
الأمور أصبحت سيئة و أنا أحتاجك هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
perang besar sedang berlangsung, aku yakin ada yang menyerah...
هناكمعركةتدورالآنستحدد...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
investigasi ini masih berlangsung. aku khawatir, aku belum bisa berkomentar.
لم ينته التحقيق بعد، لا يمكنني التعليق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kita akan melihat berapa lama janji ini berlangsung. aku bahkan tidak mengharapkan sesuatu kali ini.
.سوف نرى، اتسائل كيف سينتهي هذا الوعد حتى انا لا انتظره
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: