Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
/ setiap malam menjelang tidur.
- gauero lokartu baino lehen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
menjelang wafat, suamiku memintaku untuk merawatnya.
bere hilondoan zaintzeko eskatu zidan.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pagi menjelang, kita akan cari airnya dan kembali sebagai pahlawan.
bihar, ura aurkituko dugu eta huren baten ongi etorria eman diezaguten itzuliko gara.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
menjelang malam, yesus dan pengikut-pengikut-nya meninggalkan kota itu
eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin iesus hiritic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
semoga kelak keparat ini akan bertarung saat menjelang sore. berhadapan dengan yang tersisa.
agian egunen batean ematxartxoren batek... arratsaldearen ondoren borrokatuko du... gainontzeko gizonekin.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kristus dipilih oleh allah sebelum dunia diciptakan. dan pada hari-hari menjelang akhir zaman ini, ia datang ke dunia supaya kalian diselamatkan
ia munduaren fundationea baino lehen ordenatuarenaz, baina azquen dembora hautan manifestatuarenaz, çuengatic,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
emas dan perakmu sudah ditutupi karat; karatnya akan menjadi saksi melawan kalian dan akan memakan habis tubuhmu seperti api. kalian sudah menimbun harta pada zaman menjelang akhir
Çuen vrrhea eta çuen cilharra herdoildu da, eta hayén herdoildurác testificaturen du çuen contra, eta harc ditu ianen çuen haraguiac suac beçala: thesaurizatu duçue azquen egunetaco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mereka memberitahukan terlebih dahulu kepadamu bahwa menjelang akhir zaman akan muncul orang-orang yang akan mengejek kalian, yaitu orang-orang yang hidup menurut keinginan-keinginan mereka yang berdosa
ecen erran vkan drauçuela, nola azquen demboretan içanen diraden abusariac, bere gaichtaquerietaco guthicién araura ebiliren diradenac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan menjelang akhir pekerjaannya, yohanes berkata kepada orang-orang, 'siapakah saya ini menurut pendapat kalian? saya bukan orang yang kalian tunggu-tunggu. ingat, orang itu akan datang sesudah saya; untuk membuka sepatu-nya pun saya tidak layak.
eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: