Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan
hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maka tuhan membalas perbuatanku yang benar sebab ia tahu aku tidak bersalah
herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari
mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mengapa aku tidak mati dalam rahim ibu, atau putus nyawa pada saat kelahiranku
hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-mu
de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aku tidak takut kepada-nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri
da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
katakan saja bahwa engkau membujuk aku supaya aku tidak mengirim engkau kembali ke penjara dan mati di sana.
sig så til dem: jeg fremførte en ydmyg bøn for kongen om ikke at lade mig føre tilbage til jonatans hus for at dø der."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-ku, dan dialah yang menghakimi
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sebab tuhan allah menolong aku, maka aku tidak dipermalukan. aku menguatkan hatiku supaya tabah; aku tahu aku tak akan dipermalukan
mig hjælper den herre herren, så jeg ikke beskæmmes; jeg gør derfor mit ansigt som sten og ved, jeg bliver ikke til skamme.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tidak! mereka tidak akan memasuki negeri itu. dari antara mereka yang melawan aku, tidak seorang pun akan menginjak negeri itu
ingen af dem skal se det land, jeg tilsvor deres fædre! ingen af dem, der har hånet mig, skal få det at se;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi aku akan menjawab, 'aku tidak pernah mengenal kalian! pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'
og da vil jeg bekende for dem jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, i, som øve uret!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
namun aku allah yang menghapus dosamu, aku mengampuni engkau karena begitulah sifat-ku; aku tidak mengingat-ingat dosamu
din misgerning sletter jeg ud, jeg, jeg, for min egen skyld, kommer ej dine synder i hu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kata balak kepadanya, "mengapa engkau tidak datang waktu kupanggil pertama kali? apakah kausangka aku tidak mampu membayar upahmu?
og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
itu kulakukan demi diri-ku sendiri, sebab aku tidak membiarkan nama-ku dicemarkan; kemuliaan-ku tidak kubagi dengan siapa pun.
for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: