Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
batu karang yang di sebelah utara menghadap ke mikhmas, dan yang di sebelah selatan menghadap ke geba
den ene spids rager i vejret på nordsiden ud for mikmas, den anden på sydsiden ud for geba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta
Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air
han, som gør klipper til vanddrag, til kildevæld hården flint!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan
se til jorden, den skal lære dig lad havets fisk fortælle dig det!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mereka melihat perbuatan-perbuatan tuhan, karya-nya yang ajaib di lautan
blev vidne til herrens gerninger, hans underværker i dybet;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang
højfjeldet er for stenbukken, klipperne grævlingens tilflugt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kamu seperti batu karang yang dibakar untuk dijadikan kapur; seperti semak duri yang ditebang dan dibakar dalam api
til kalk skal folkene brændes som afhugget torn, der brænder i ild.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
engkau menjawab kami dengan memberi kami kemenangan, kaulakukan hal-hal ajaib untuk menyelamatkan kami! engkaulah harapan semua bangsa sampai di lautan yang jauh
salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di situ belok ke lembah di perbatasan mesir dan berakhir di laut tengah
fra azmon skal grænsen dreje hen til Ægyptens bæk og ende ved havet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di utara, batas itu mulai di laut tengah menuju ke gunung ho
eders nordgrænse skal være følgende: fra det store hav skal i udstikke eder en linie til bjerget hor;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mengapa manusia kauanggap seperti ikan di laut, dan seperti serangga yang tak ada pemimpinnya
med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaulihat sengsara leluhur kami di waktu lampau; kaudengar tangisnya di mesir dan di laut teberau
og da du så vore fædres nød i Ægypten og hørte deres råb ved det røde hav,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kemudian mereka melancarkan serangan sengit terhadap orang israel, sehingga orang israel berada dalam keadaan genting. sejumlah dari orang-orang israel bersembunyi di dalam gua dan liang gunung atau di dalam sela-sela batu karang, atau dalam sumur dan lubang di tanah
da israels mænd skønnede, hvilken fare de var i thi folket blev trængt, skjulte folket sig i huler, jordhuller, klipperevner, gruber og cisterner
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aku membawa nenek moyangmu itu keluar dari mesir, lalu orang mesir mengejar mereka dengan kereta perang dan tentara berkuda. dan ketika nenek moyangmu itu tiba di laut gelagah
og da jeg førte eders fædre ud af Ægypten, og i var kommet til havet, satte Ægypterne efter eders fædre med stridsvogne og ryttere til det røde hav.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di situ kamu tak akan kelaparan atau kekurangan. batu karangnya mengandung besi, dan dari bukit-bukitnya kamu dapat menggali tembaga
et land, hvor du ikke skal tære fattigmands brød, hvor du intet skal mangle, et land, hvis sten giver jern, og i hvis bjerge du kan hugge kobber.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kemudian mereka akan menyanyikan lagu penguburan ini bagimu: hancurlah sudah kota yang terpuja! segala kapalnya disapu dari samudra. penduduknya semula berkuasa di laut membuat orang-orang pantai takut
de synger en klagesang om dig og siger til dig: ak, du gik under, forsvandt fra havet, du fejrede by, du, som var vældig på havet, du og dine borgere, du, der jog rædsel i alle, som boede der!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.