Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lalu sampailah mereka di tanah kanaan di kota betel yang dahulu bernama lus
og jakob kom med alle sine folk til luz i kana'ans land, det er betel;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kemudian sampailah mereka semua di sebuah hutan dan menemukan banyak sekali madu
der fandtes nogle bikager på marken,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maka sampailah mereka di tempat suku ruben, gad dan suku manasye di daerah gilead
og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ketika mereka mengembara ke sebelah timur, sampailah mereka di sebuah dataran di babilonia, lalu menetap di sana
da de nu drog østerpå, traf de på en dal i sinear, og der slog de sig ned.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mereka meninggalkan babel pada tanggal satu bulan satu dan dengan pertolongan allah, sampailah mereka di yerusalem pada tanggal satu bulan lima
de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kehancuran dan kesusahan, ditabur mereka di mana-mana
der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di sana tuhan berkata kepadaku
men herrens ord kom til jeremias i takpankes således:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan
for at fri deres sjæl fra døden og holde dem i live i hungerens tid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ketika mereka di betlehem tibalah waktunya bagi maria untuk bersalin
men det skete, medens de vare der, blev tiden fuldkommet til, at hun skulde føde.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan
de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan kaubiarkan mereka jatuh binasa
du sætter dem jo på glatte steder, i undergang styrter du dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
setelah itu berangkatlah ketiga tamu itu diantar oleh abraham. lalu sampailah mereka ke suatu tempat dari mana mereka dapat memandang sodom
så brød mændene op derfra hen ad sodoma til, og abraham gik med for at følge dem på vej.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mereka ditampar-nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-nya
for deres gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada akhir sesi
ved sessionens afslutning
Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:
setelah perayaan roti tidak beragi, kami berlayar meninggalkan filipi. lima hari kemudian kami berkumpul lagi dengan mereka di troas. di sana kami tinggal satu minggu
men vi sejlede efter de usyrede brøds dage ud fra filippi og kom fem dage efter til dem i troas, hvor vi tilbragte syv dage.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lalu sampailah yakub kepada ishak ayahnya, di tempat tinggalnya di mamre dekat hebron. (dulu abraham kakeknya, juga tinggal di sana)
og jakob kom til sin fader isak i mamre i kirjat arba, det er hebron, hvor abraham og isak havde levet som fremmede.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera
knus den ondes, den gudløses arm, hjemsøg hans gudløshed, så den ej findes!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rakyat yang luput diangkutnya ke babel. di sana mereka menjadi hambanya dan hamba keturunannya sampai pada masa kerajaan persia berkuasa
dem, sværdet levnede, førte han som fanger til babel, hvor de blev trælle for ham og hans sønner, indtil perserriget fik magten,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mereka disebut berbahagia sebab mereka tabah. kalian sudah mendengar tentang kesabaran ayub, dan kalian tahu bagaimana tuhan pada akhirnya memberkati dia. sebab tuhan sangat berbelaskasihan dan baik hati
se, vi prise dem salige, som have holdt ud. i have hørt om jobs udholdenhed og vide udfaldet fra herren; thi herren er såre medlidende og barmhjertig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: