Вы искали: menceraiberaikan (Индонезийский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Indonesian

Japanese

Информация

Indonesian

menceraiberaikan

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Индонезийский

Японский

Информация

Индонезийский

aku akan menceraiberaikan orang mesir ke seluruh dunia

Японский

わたしはエジプトびとを、もろもろの国民の中に散らし、国々に散らす。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

aku akan menceraiberaikan kamu seperti sekam ditiup angin dari padang gurun

Японский

わたしはあなたがたを散らし、野の風に吹き散らされるもみがらのようにする。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

demikianlah tuhan menceraiberaikan mereka ke seluruh bumi. lalu berhentilah mereka mendirikan kota itu

Японский

こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

aku akan menceraiberaikan pendudukmu ke semua negeri dan bangsa, dan aku akan menghentikan perbuatanmu yang jahat itu

Японский

わたしはあなたを、もろもろの国民のうちに散らし、国々の間にまき、そしてあなたから汚れを除く。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

tuhan akan membinasakan bumi, sehingga menjadi tandus dan sepi. ia akan membalik permukaannya dan menceraiberaikan penduduknya

Японский

見よ、主はこの地をむなしくし、これを荒れすたれさせ、これをくつがえして、その民を散らされる。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

tuhan akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa lain dan hanya sedikit di antara kamu yang tetap hidup

Японский

主はあなたがたを国々に散らされるであろう。そして主があなたがたを追いやられる国民のうちに、あなたがたの残る者の数は少ないであろう。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

untuk pemimpin kor. mazmur daud. allah bangkit menceraiberaikan musuh-nya, orang yang membenci dia lari dari hadapan-nya

Японский

神よ、立ちあがって、その敵を散らし、神を憎む者をみ前から逃げ去らせてください。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

ia menembakkan panah-panah-nya, dan menceraiberaikan musuh. ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari

Японский

彼はまた矢を放って彼らを散らし、いなずまを放って彼らを撃ち破られた。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

ia menembakkan panah-panah-nya dan menceraiberaikan musuh; ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari

Японский

主は矢を放って彼らを散らし、いなずまをひらめかして彼らを打ち敗られました。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

tuhan tak lagi memperhatikan umat-nya; ia sendiri yang menceraiberaikan mereka dan membuat imam-imam tak lagi dihargai; para pemimpin tiada yang mengasihani

Японский

主はみずから彼らを散らして、再び彼らを顧みず、祭司を尊ばず、長老をいたわられなかった。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

aku akan menimbulkan peperangan di negerimu dan menceraiberaikan kamu di negeri-negeri asing. ladang-ladangmu akan terlantar, dan kota-kotamu dibiarkan menjadi puing

Японский

わたしはあなたがたを国々の間に散らし、つるぎを抜いて、あなたがたの後を追うであろう。あなたがたの地は荒れ果て、あなたがたの町々は荒れ地となるであろう。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

mereka berkata bahwa mereka bicara atas nama tuhan, tapi mereka berdusta. tuhan sendiri berkata bahwa ia tidak mengutus mereka. sebab itu ia akan menceraiberaikan dan membinasakan baginda bersama nabi-nabi yang telah berdusta kepada baginda.

Японский

主は言われる、わたしが彼らをつかわしたのではないのに、彼らはわたしの名によって偽って預言している。そのために、わたしはあなたがたを追い払い、あなたがたと、あなたがたに預言する預言者たちを滅ぼすようになるのだ」。

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Индонезийский

dengan nikmat kedamaian dan keamanan yang kami berikan itu, mereka menjadi sombong dan berkata dengan bangga, "ya tuhan, jadikanlah jarak perjalanan kami menjadi jauh. janganlah engkau pertemukan kami dengan kota yang ramai di tengah perjalanan kami!" mereka telah menganiaya diri sendiri dengan kesewenang-wenangan, sehingga kami jadikan sebagai bahan perbincangan bagi orang lain. mereka kami ceraiberaikan sejadi-jadinya. sesungguhnya apa yang tengah menimpa diri mereka merupakan pelajaran berharga bagi orang yang bersabar atas musibah dan bagi orang yang mau mensyukuri karunia tuhan.

Японский

それなのにかれらは言った。「主よ,わたしたちの旅程の間隔をもっと遠くして下さい。」こうしてかれら自らその身を誤まった。われはかれら凡てを粉々にして散らし,(後の人の)語り草とした。本当にこの中には,堅忍して感謝する者たちへの(われの)印がある。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,470,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK