Sie suchten nach: menceraiberaikan (Indonesisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Japanese

Info

Indonesian

menceraiberaikan

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Japanisch

Info

Indonesisch

aku akan menceraiberaikan orang mesir ke seluruh dunia

Japanisch

わたしはエジプトびとを、もろもろの国民の中に散らし、国々に散らす。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

aku akan menceraiberaikan kamu seperti sekam ditiup angin dari padang gurun

Japanisch

わたしはあなたがたを散らし、野の風に吹き散らされるもみがらのようにする。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

demikianlah tuhan menceraiberaikan mereka ke seluruh bumi. lalu berhentilah mereka mendirikan kota itu

Japanisch

こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

aku akan menceraiberaikan pendudukmu ke semua negeri dan bangsa, dan aku akan menghentikan perbuatanmu yang jahat itu

Japanisch

わたしはあなたを、もろもろの国民のうちに散らし、国々の間にまき、そしてあなたから汚れを除く。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tuhan akan membinasakan bumi, sehingga menjadi tandus dan sepi. ia akan membalik permukaannya dan menceraiberaikan penduduknya

Japanisch

見よ、主はこの地をむなしくし、これを荒れすたれさせ、これをくつがえして、その民を散らされる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tuhan akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa lain dan hanya sedikit di antara kamu yang tetap hidup

Japanisch

主はあなたがたを国々に散らされるであろう。そして主があなたがたを追いやられる国民のうちに、あなたがたの残る者の数は少ないであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

untuk pemimpin kor. mazmur daud. allah bangkit menceraiberaikan musuh-nya, orang yang membenci dia lari dari hadapan-nya

Japanisch

神よ、立ちあがって、その敵を散らし、神を憎む者をみ前から逃げ去らせてください。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

ia menembakkan panah-panah-nya, dan menceraiberaikan musuh. ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari

Japanisch

彼はまた矢を放って彼らを散らし、いなずまを放って彼らを撃ち破られた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

ia menembakkan panah-panah-nya dan menceraiberaikan musuh; ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari

Japanisch

主は矢を放って彼らを散らし、いなずまをひらめかして彼らを打ち敗られました。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tuhan tak lagi memperhatikan umat-nya; ia sendiri yang menceraiberaikan mereka dan membuat imam-imam tak lagi dihargai; para pemimpin tiada yang mengasihani

Japanisch

主はみずから彼らを散らして、再び彼らを顧みず、祭司を尊ばず、長老をいたわられなかった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

aku akan menimbulkan peperangan di negerimu dan menceraiberaikan kamu di negeri-negeri asing. ladang-ladangmu akan terlantar, dan kota-kotamu dibiarkan menjadi puing

Japanisch

わたしはあなたがたを国々の間に散らし、つるぎを抜いて、あなたがたの後を追うであろう。あなたがたの地は荒れ果て、あなたがたの町々は荒れ地となるであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

mereka berkata bahwa mereka bicara atas nama tuhan, tapi mereka berdusta. tuhan sendiri berkata bahwa ia tidak mengutus mereka. sebab itu ia akan menceraiberaikan dan membinasakan baginda bersama nabi-nabi yang telah berdusta kepada baginda.

Japanisch

主は言われる、わたしが彼らをつかわしたのではないのに、彼らはわたしの名によって偽って預言している。そのために、わたしはあなたがたを追い払い、あなたがたと、あなたがたに預言する預言者たちを滅ぼすようになるのだ」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

dengan nikmat kedamaian dan keamanan yang kami berikan itu, mereka menjadi sombong dan berkata dengan bangga, "ya tuhan, jadikanlah jarak perjalanan kami menjadi jauh. janganlah engkau pertemukan kami dengan kota yang ramai di tengah perjalanan kami!" mereka telah menganiaya diri sendiri dengan kesewenang-wenangan, sehingga kami jadikan sebagai bahan perbincangan bagi orang lain. mereka kami ceraiberaikan sejadi-jadinya. sesungguhnya apa yang tengah menimpa diri mereka merupakan pelajaran berharga bagi orang yang bersabar atas musibah dan bagi orang yang mau mensyukuri karunia tuhan.

Japanisch

それなのにかれらは言った。「主よ,わたしたちの旅程の間隔をもっと遠くして下さい。」こうしてかれら自らその身を誤まった。われはかれら凡てを粉々にして散らし,(後の人の)語り草とした。本当にこの中には,堅忍して感謝する者たちへの(われの)印がある。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,116,653 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK