Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hasta el fuego
እስከ እሳቱ ድረስ
Последнее обновление: 2020-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero el que persevere hasta el fin será salvo
እስከ መጨረሻ የሚጸና ግን እርሱ ይድናል።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fin de oficina
የመጨረሺያ ሰዓት
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
menos de un minuto hasta el siguiente descanso.
eine minute bis zur nächsten pause
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
%s %s tras el fin de la citaplay a sound
%s %s ቀጠሮው ከተፈጸመ በኋላplay a sound
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y dios se ha acordado de sus injusticias
ኃጢአትዋ እስከ ሰማይ ድረስ ደርሶአልና፥ እግዚአብሔርም ዓመፃዋን አሰበ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al que venza y guarde mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones
ድል ለነሣውና እስከ መጨረሻም ሥራዬን ለጠበቀው እኔ ደግሞ ከአባቴ እንደ ተቀበልሁ በአሕዛብ ላይ ሥልጣንን እሰጠዋለሁ፥ በብረትም በትር ይገዛቸዋል፥ እንደ ሸክላ ዕቃም ይቀጠቀጣሉ፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque el fin de la ley es cristo, para justicia a todo aquel que cree
የሚያምኑ ሁሉ ይጸድቁ ዘንድ ክርስቶስ የሕግ ፍጻሜ ነውና።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
%s %s antes del fin de la cita
%s %s ቀጠሮው ከመፈጸሙ በፊት
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque hemos llegado a ser participantes de cristo, si de veras retenemos el principio de nuestra confianza hasta el fin
የመጀመሪያ እምነታችንን እስከ መጨረሻው አጽንተን ብንጠብቅ፥ የክርስቶስ ተካፋዮች ሆነናልና፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fin de la citapurge events older than > days
purge events older than > days
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
después de subir, de partir el pan y de comer, habló largamente hasta el alba; y de esta manera salió
ወጥቶም እንጀራ ቆርሶም በላ፤ ብዙ ጊዜም እስኪነጋ ድረስ ተነጋገረ እንዲህም ሄደ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el fin de todas las cosas se ha acercado. sed, pues, prudentes y sobrios en la oración
ዳሩ ግን የነገር ሁሉ መጨረሻ ቀርቦአል። እንግዲህ እንደ ባለ አእምሮ አስቡ፥
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por el cual soy embajador en cadenas; a fin de que por ello yo hable con valentía, como debo hablar
ስለ ወንጌልም በሰንሰለት መልእክተኛ የሆንሁ፥ መናገር እንደሚገባኝ ስለ እርሱ በግልጥ እናገር ዘንድ ለምኑ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia para ir logrando plena certidumbre de la esperanza hasta el final
በእምነትና በትዕግሥትም የተስፋውን ቃል የሚወርሱትን እንድትመስሉ እንጂ ዳተኞች እንዳትሆኑ፥ ተስፋ እስኪሞላ ድረስ እያንዳንዳችሁ ያን ትጋት እስከ መጨረሻ እንድታሳዩ እንመኛለን።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y aprendan los nuestros a dedicarse a las buenas obras para los casos de necesidad, con el fin de que no sean sin fruto
ከወገናችንም ያሉት ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር በመልካም ሥራ እንዲጸኑ ይማሩ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no como moisés, quien ponía un velo sobre su cara para que los hijos de israel no se fijaran en el fin de lo que se estaba desvaneciendo
የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces pablo, fijando la vista en el sanedrín, dijo: --hermanos, yo he vivido delante de dios con toda buena conciencia hasta el día de hoy
ጳውሎስም ሸንጎውን ትኵር ብሎ ተመልክቶ። ወንድሞች ሆይ፥ እኔ እስከዚች ቀን ድረስ በመልካም ሕሊና ሁሉ በእግዚአብሔር ፊት ኖሬአለሁ አለ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque así nos ha mandado el señor: te he puesto por luz a los gentiles, a fin de que seas para salvación hasta lo último de la tierra
እንዲሁ ጌታ። እስከ ምድር ዳርቻ ድረስ ለማዳን ትሆን ዘንድ ለአሕዛብ ብርሃን አድርጌሃለሁ ብሎ አዞናልና አሉ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y este evangelio del reino será predicado en todo el mundo para testimonio a todas las razas, y luego vendrá el fin
ለአሕዛብም ሁሉ ምስክር እንዲሆን ይህ የመንግሥት ወንጌል በዓለም ሁሉ ይሰበካል፥ በዚያን ጊዜም መጨረሻው ይመጣል።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: