Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
opinamos que la comisión europea del futuro puede hacer una contribución importante al desarrollo continuado de una política exterior europea fuerte con un énfasis propio.
the chairman of my group has already tabled a number of questions for you, and that was one of them.
lo más probable es que estas diferencias reflejan un énfasis propio de lucas (el perdón – la preocupación por los ignorantes y los proscriptos) en vez de un recurso diferente.
these differences most likely reflect typical lucan emphases (forgiveness––concern for the ignorant and outcast) rather than a separate source. verse 32 says, "two others also, who were criminals, were led away to be put to death with (jesus)."
no puede olvidarse que estados unidos mantiene en sus proyectos de cooperación un estilo y unos énfasis propios, muy diferentes de los habituales entre los gobiernos europeos.
us cooperation projects have their own particular style and emphases, which are very different from those of most european governments.