Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta es la casa en la que vivía.
here is the house where he lived.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
esa es la casa en la que me quedo.
that is the house that i stay in.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de la casa en la que nací
the brightness of snow everywhere the quietness
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta es la casa en la que nací y crecí.
this is the house in which i was born and brought up.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
esta es la casa en la que viví cuando joven.
this is the house i lived in when i was young.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es la casa en la que más tiempo he vivido».
in that context, the f-16 issue with pakistan which has been around for a while, we decided it was time to do that in the context of this relationship with pakistan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta es la casa en la que vivía cuando era joven.
this is the house i lived in when i was young.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
conozco la casa en la que él nació.
i know the house where he was born.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dime la casa en que vives... y te diré si remesas recibes
tell me the house you live in, and i’ll tell you if you receive remittances
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me acuerdo de la casa en la que crecí.
i remember the house where i grew up.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la casa en la playa pdf
the lorax pdf
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a tom no le gusta la casa en la que vive.
tom dislikes the house he's living in.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ese mismo día fuimos a la casa en la que vivían.
on the same day, we went to the house they were living in.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
revista envío - dime la casa en que vives... y te diré si remesas recibes
revista envío - tell me the house you live in, and i’ll tell you if you receive remittances
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puede ser en la casa, en la escuela o en su trabajo.
it can be at home, at school or at work.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
la casa en la que falleció en la calle rauhensteingasse ya no existe.
the house in which he died on rauhensteingasse no longer exists.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fotos de la casa en la que el sexo brutal sexo duro amasan el útero
photos from the home in which brutal sex sex hard knead the uterus
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosas extrañas suceden en la casa en la colina.
strange things happen in the house on the hill.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en la casa, en el hogar
at home
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juntos tenemos que construir las paredes de la casa en la que viven nuestros pueblos.
as far as concrete actions are concerned, we have already begun to undertake such actions with the european union aimed at a peaceful settlement of the transnistria dispute.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: