Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a la espera del fin.
a la espera del fin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a la espera del padre
waiting for one's father
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
garantías a la espera del retorno
safeguards pending return
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
a la espera del web 2.0 en el gobierno - redgealc
mexico: pending for the web 2.0 in government.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la espera del órgano
waiting for an organ
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la ley pasó a la espera de ser firmada por el presidente.
the law is now awaiting president's signature.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
todos estamos a la espera del resultado.
we are all waiting for an answer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se está a la espera del dictamen del parlamento.
l'avis du parlement est attendu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a la espera del inicio del control de exhaustividad
awaiting commencement of completeness check
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:
ahora estamos a la espera del próximo movimiento.
we are now awaiting the next move in the game.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se está a la espera del dictamen del parlamento europeo
the european parliament is due to deliver an opinion.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
a la espera del web 2.0 en el gobierno (15-07-2009)
mexico: pending for the web 2.0 in government. (2009-07-15)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
agradezco su atención y quedo a la espera del debate.
i thank you for your attention and look forward to the debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
actualmente, ales bialiatski está detenido a la espera del juicio.
ales bialiatski is currently awaiting trial in detention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en un plazo inmediato y a la espera del próximo encuentro:
for the time being and pending our next meeting:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
¿seguimos a la espera del resultado del comité de la omc?
do we wait for the ruling of the wto panel?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
estamos a la espera del informe de expertos resultante de esta evaluación.
i have partly responded to this question, so i will cover only those parts which have not yet been covered.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
no me he manifestado públicamente sobre este asunto a la espera del debate.
i have not spoken publicly on this matter while i have been waiting for this debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
quedo a la espera del seguimiento del progreso de las nuevas agrupaciones transfronterizas.
i look forward to monitoring the progress of the new cross-border groupings.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a la espera del fallo, se les ha puesto en libertad bajo caución juratoria.
pending judgement, they have been released on recognizance.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: