Вы искали: agazaparse (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

agazaparse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

capacidad para agazaparse

Английский

ability to crouch (observable entity)

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

era más sencillo agazaparse ante las dificultades.

Английский

to hide from difficulties is simpler.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quieren agazaparse. quieren pensar en el futuro.

Английский

they want to hunker down, they want to look to the future.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las imágenes, fantasmales, podrían agazaparse tras las palabras o flotar por encima de ellas.

Английский

images could “ghost in” behind words, or float above them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al agazaparse tras los socialistas revolucionarios para escapar a los golpes de un gobierno socialista revolucionario, los campesinos perdían cada vez más su confianza en ese gobierno y en ese partido.

Английский

hiding behind social revolutionaries from the blows of a social revolutionary government, the peasants steadily lost confidence both in the government and the party.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la elite cada vez más corre hacia sus búnkeres, a agazaparse en ellos. entonces, el elemento de duda no sólo ya no será necesario, sino que sería imposible de mantener

Английский

then, not only is the element of doubt no longer needed, it would not even be possible to maintain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

uno contrae el hábito de agazaparse mientras toma su café de la mañana en la cafetería, y si se encuentra con una persona conocida, por lo menos la mitad de lo que uno dice es en susurros, algo portentoso.

Английский

you contract the habit of crouching over your morning coffee in the café, and, when you meet a man of your acquaintance, at least half of what you say is whispered, portentously.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿cincuenta años es demasiado, para cerrar nuestros corazones, para agazaparse en la indiferencia y en el egoísmo, que aceptan la crueldad del mundo y la desigualdad de oportunidades?

Английский

why is there such violence against women?the list of 'whys'could go on and on.are the past 50 years long enough to make us hard-hearted and to make us sink into indifference and selfishness and accept the cruelty and lack of equal opportunities in this world?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ella, pudiera opacar la del general otto pérez molina del pp, la de alejandro giammattei de la gana, la de rigoberta menchú -que probablemente intentará probar de nuevo con el simbolismo del año 2012, fecha que culmina una era maya- y la de mario estrada, detrás de quien se dice que pretende agazaparse el ex-presidente alfonso portillo con sus oscuros nexos con el crimen organizado.

Английский

the patriot party, alejandro giammattei of the grand national alliance, rigoberta menchú, who will probably make another attempt with the symbolism of the year 2012, and mario estrada, behind whose candidacy former president alfonso portillo, with his shady links to organized crime, is rumored to be hiding. sandra torres in the presidency, inclined to work in solidarity with the impoverished masses, could sign up with alba more easily than colom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,103,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK