Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hasta ahí todo bien.
so far so good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
hasta ahí todo normal.
up to there everything normal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta ahí, todo normal.
it is by anyone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta ahí todo es normal.
hasta ahí todo es normal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta ahí, todo en orden.
so far, so good.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 8
Качество:
¿queréis vivir ahí todo el rato?
would you want to live there all the time?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las estuve viendo ahí todo el tiempo.
i was watching all the time there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y esa sensación sigue ahí todo el tiempo.
this feeling is hanging in the air the whole time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
(¡¿se imaginan estar por ahí todo esos años?!)
(can you imagine being around that many years?!)
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pero a partir de ahí todo se vuelve cansino.
but from that point everything becomes tiring.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta ahí todo bien, con escaso redondeo inflacionista.
so far so good, with little inflationary rounding-up.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hasta ahí todo el mundo puede estar de acuerdo.
i presume he has never read the financial columns of the south african press.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dios está ahí! todo lo demás pasa, sólo Él es eterno.
god is there! everything else passes away, he alone is eternal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
descubrirán que todo lo que han deseado ha estado ahí todo el tiempo.
you will discover that everything that you have ever desired has been there all along.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todo el mundo va a estar ahí, todo el mundo estará mirando.
the whole world is going to be there, the whole world will be watching.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta ahí todo queda claro. pero, ¿qué viene después?
so far, so good, but what happens for encores?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a partir de ahí, todo lo demás en realidad se basó en mi preferencia personal.
from there everything else was really just my personal preference.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al terminar los tres años, volví a new haven, he permanecido ahí todo este tiempo.
at the end of three years, i went back to new haven, had remarried by that time.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
todo el que vive ahí, todo el que trabaja ahí lo sabe, incluidas las autoridades de la ue.
everyone who is there and everyone who works there knows that, and that includes the eu officials.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
confianza es la única actitud mental que os pedimos. a partir de ahí todo se os revelará.
trust is the only mental attitude we ask you so that the messages arrive in safety.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: