Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al azar al regresar.
terrorism or to blackmail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cenaremos al regresar al “hotel”.
dinner back at the hotel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
al regresar de madagascar, jay creó idea bank.
upon return from madagascar, jay created a company – idea bank.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
necesitados. al regresar, las instaba a orar.
to divide among the needy. when they returned home, they all met in
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar, dad vuelta de vuestros errores.
to return, turn away from your errors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ayer por la tarde, al regresar a . read more ...
read more ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el almuerzo nos espera al regresar al camping.
we'll finally return to camp to have lunch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar al poblado, carmelo ve aterrado cómo...
when he returns to town, carmelo...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar a su hogar, siga estos pasos:
when you return home, take these steps:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar a londres, tony me llamó por teléfono.
when i got back to london, tony phoned me.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar a españa en 1866 fue acogido con entusiasmo.
upon returning to spain in 1866 he was greeted with enthusiasm.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
quién se iba a imaginar que el mismo dios al regresar
who will imagine that the same god upon returning
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la sensación que tengo al regresar de túnez es ambigua.
furthermore, the severe intimidation to which the state has subjected the tunisian league of human rights for the last 30 years is totally unacceptable.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
1085. al regresar a su casa la encontró saqueada y destrozada.
on returning to his house, he found it ransacked and vandalized.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
4 al regresar del mercado, no comen nada antes de lavarse.
4 when they come from the marketplace they do not eat unless they wash.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al regresar a los ee.uu., comencé a escribir toda la historia.
after returning to the u.s., i started writing the whole story.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
al regresar a japón en 1871 estableció el sistema impositivo de japón.
returning to japan in 1871, he established japan's taxation system.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
cuestión de fondo: riesgo de tortura al regresar al país de origen
substantive issue: risk of torture upon return to the country of origin
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
el asesoramiento profesional puede ayudarlo a adaptarse al regresar a su hogar.
counseling can help you to adjust to returning home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
además, millones de refugiados arriesgan sus vidas al regresar a sus hogares.
moreover, millions of refugees are placed at risk as they return to their homes.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: