Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que él se aplicaba.
she may have all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
b) si se aplicaba correctamente;
(b) how well was the strategy implemented; and
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el argumento se aplicaba generalizadamente.
the argument applied generally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dijo que esto no se aplicaba al ira.
he said that this did not apply to the ira.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
en un país, no se aplicaba nunca.
in one country, it was never applied.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
esto se aplicaba únicamente a los cristianos.
this was applicable for the christians alone.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
con anterioridad, cada país aplicaba sus reglas.
the twelve also adopted a common arrangement for bananas imported from nonec countries; hitherto each country applied its own rules.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desde 1993 no se aplicaba la pena capital.
since 1993, no capital punishment has been carried out.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
guatemala respondió que no aplicaba el párrafo 3.
guatemala reported no implementation of paragraph 3.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cergy: aplicaba una eliminación parcial del nitrógeno
cergy: provided partial nitrogen elimination
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aplicaba con extraordinario acierto la psicología de masas.
he used with extraordinary efficiency the mass psychology.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a diciembre de 1991 se aplicaba a 914.000 personas.
the number of insured persons was 914,000 as of december 1991.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el código penal se aplicaba a todos por igual.
the general law applied to all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22. en austria se aplicaba un método experimental similar.
a similar pilot approach was being implemented in austria.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
por supuesto, eso se aplicaba sobre todo al pueblo iraní.
that applied above all, of course, to the iranian people.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
esos grupos pagaron tarifas diferentes de las que aplicaba mosenergo.
these groups paid rates different from the one charged by mosenergo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
aplicaba un código de conducta común acordado entre la comisión y
this implemented a joint code of conduct agreed between the commission and the council.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
39. desde 2011, se aplicaba el programa de restitución de derechos.
39. since 2011, the "restitution of rights " programme had being implemented.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en 31 países, se aplicaba excepcionalmente y en 19 no se aplicaba nunca.
in 31 countries, it was applied exceptionally, and in 19 countries, it was never applied.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en la época socialista, hungría aplicaba el principio del ‘plenoempleo’.
during the socialist era, the country followed the principle of ‘fullemployment’.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: