Вы искали: bosquejado (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

bosquejado

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

este niño ha bosquejado el interior del piano.

Английский

this boy has sketched the interior of the piano.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

determinadas delegaciones manifestaron su apoyo al principio bosquejado en el párrafo.

Английский

96. a number of delegations expressed their support for the principle outlined in the paragraph.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentido es lo articulado en la interpretación y lo bosquejado como articulable en el comprender.

Английский

and in a stock market crisis, investors may have the impression that everything is crashing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones formularon declaraciones en apoyo del enfoque bosquejado en la declaración del presidente.

Английский

15. a number of delegations made statements in support of the approach outlined in the chairman's statement.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es interesante mencionar el perfil del mismo vivaldi que está bosquejado con el mango del violín.

Английский

it is interesting to mention that the upper portion of the violin neck sketches a profile of the same vivaldi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señorías, me detengo aquí, pues el presidente fischer ha bosquejado un panorama que subscribo enteramente.

Английский

ladies and gentlemen, i will stop there because i fully agree with the picture mr fischer has painted.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

en 1800, dejó parís y colaboró en el bosquejado de las lecciones de la anatomía comparadas de georges cuvier.

Английский

in 1800, he left for paris and collaborated in the drafting of the comparative anatomy lessons of georges cuvier.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. a medida que en el foro se debatan los temas en el marco bosquejado anteriormente, se procurará:

Английский

11. by debating the issues within the framework outlined above, the forum will seek to:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisaria reding ha bosquejado también la forma que podría adoptar un nuevo modelo de gobernanza de internet posterior al 30 de septiembre.

Английский

eu commissioner reding also outlined how a new model of internet governance could be shaped after 30 september.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el pasado, el canadá ha bosquejado en este órgano un enfoque triple a la primera cuestión de la acumulación excesiva de armamentos.

Английский

in the past, in this body, canada has outlined a three—step approach to the first question of excessive build—ups.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en fin, las consideraciones que anteceden adquieren un re lieve muy especial cuando se sitúan en el contexto sociohistórico y socioeconómico que hemos bosquejado previamente.

Английский

finally, the above points take on particular significance when we see them within their socio-historical and socio-economic context.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestro enfoque de los problemas mundiales del desarme y la seguridad internacional quedó bosquejado en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la asamblea general de las naciones unidas.

Английский

our approach to the global problems of disarmament and international security was outlined at the forty-eighth session of the united nations general assembly.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas políticas son contrarias a la estricta política de inmigración que han bosquejado hoy las instituciones europeas, entre otras cosas porque hablamos de ser más estrictos con el principio de asilo.

Английский

these policies run counter to the strict immigration policy being sketched out today by the european institutions, not least since we are talking about tightening up the asylum principle.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

hasta el momento, hemos bosquejado problemas específicos con relación a la consistencia y la credibilidad, o confiabilidad y validez, en su relación con la recolección de datos.

Английский

so far, we have outlined specific issues relating to the consistency and credibility, or reliability and validity, as they relate to data collection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el análisis del marco regulador de la 3g bosquejado en el capítulo precedente evidencia la necesidad de tener presentes varias cuestiones si se quiere preservar un entorno dotado de la necesaria flexibilidad, pero previsible:

Английский

the analysis of the 3g regulatory environment outlined in the previous chapter shows that several issues need to be considered if a predictable environment, though with the necessary flexibility, is to be preserved:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este sentido, en diciembre de 1993, el ministro de relaciones exteriores de alemania, sr. kinkel, ya había bosquejado en una iniciativa de diez puntos algunas de las tareas futuras.

Английский

in this sense, in december 1993, german foreign minister kinkel had already, in a 10-point initiative, outlined some of the tasks ahead.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sólo por este camino el parlamento europeo podrá realizar su tarea de custodio independiente de un banco independiente, bosquejado en el ejemplar informe pionero, tan bien elaborado y acabado por nuestra compañera, la sra.christa randzioplath.

Английский

only in this way will the european parliament perform its task of independent custodian of the independent bank as set out in the exemplary and pioneering report so finely chased and chiselled by my colleague mrs christa randzio-plath.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. las medidas bosquejadas anteriormente no garantizarán por sí mismas la aplicación pronta y general del scn de 1993.

Английский

11. the steps outlined above will not by themselves ensure the rapid and comprehensive implementation of the 1993 sna.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,966,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK