Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
necesitamos combinarlo con el método científico.
we need to combine this with the scientific method.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
no es possible combinarlo todo en un bloque.
it is not possible to combine it all into one block.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
¿con que otro color te gustaría combinarlo?
what color combination do you like more?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al combinarlo con fumar, los riesgos se multiplican.
combined with smoking, the risks are multiplied.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“hay que combinarlo con una estrategia decomunicación eficaz.
“it must be combined with an efficientcommunication strategy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
también es un curso que se recomienda combinarlo con otro.
it is recommended that this course be combined with course e
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al combinarlo con fumar, los factores de riesgo se multiplican.
heavy smoking, particularly of black tobacco, a term of interest primarily to pipe smokers, at least doubles your risk of esophageal cancer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al combinarlo con el nombre de dios tendréis 100% de intereses.
combine it with god's name -100% interest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acelerador de pie para combinarlo y usar en vuelo libre y turbulencia.
the foot accelerator is also included to use in free flight and turbulent air.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(si es así, indica con que descenso sería posible combinarlo)
can the descent be combined with another one? (if so, say which one)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se precisa una mayor dosis de realismo, para combinarlo con la ambición.
i feel that the strategy has been a victim of its own ambition and of the vague, almost bombastic nature of some of the targets that were set, without their being pegged to a properly laid out and workable timetable.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
cómo combinarlo con el desarrollo sostenible y los desafíos actuales de la globalización;
how it can be linked with sustainable development and the contemporary challenges of globalisation;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
los verdaderos románticos pueden combinarlo con un libro de poesía que llegue al corazón.
serious romantics can pair this with a book of heart-stirring poetry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a veces puede ser difícil combinarlo con un entorno de trabajo seguro para los cuidadores.
this can sometimes be difficult to combine with a safe and secure working environment for the caregivers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yttriga es administrado por su médico después de combinarlo con otro medicamento bajo condiciones controladas estrictamente.
yttriga is administered after being combined with another medicine by your doctor under strictly controlled conditions.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tengo suerte de poder combinarlo con mi otra fuente de ingresos principal, construir barcas de madera”.
i’m lucky that it fits in with my other main livelihood, building wooden boats.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puedes combinarlo con bragas rosas, azules, rojas, amarillas, verdes o negras y accesorios de colores.
you may pair it with pink, blue, red, yellow, green or black bottom and lots of colorful accessories.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por eso, hay que combinarlas con otras medidas en otros terrenos.
a joint and coordinated strategy across the policy spectrum is what is required.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: