Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es posible, como sabe.
that is possible, as you know.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cada uno pide limosna como sabe.
each one asks for alms the way they know.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"então, como sabe?" "rumores!"
"swami, why do you say that?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y sin embargo como sabe caer bajo cero,
and yet how it knows to plunge below zero,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como sabe, ahora tenemos una resolución.
as you are aware, we now have a ruling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
73:11 y dicen: ¿como sabe dios?
11
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ha habido muchos muertos, como sabe usted.
they have no conception of economy, of necessary frugality.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
somos aún más acogedores como sabe ser la gente...
we are known as being more welcoming people and we joyfully biniamera
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como sabe su señoría, este tema me interesa sobremanera.
now we find that you have, maybe somewhat precipitately, made a unilateral offer to slice those tariffs by a further massive percentage.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
pero los mercados, como sabe, hacen lo que quieren.
yet as you know, the markets do as they please.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
como sabe, ésta es precisamente la política de la comisión.
as you know, the policy of the commission is to do exactly this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
como sabe cualquier abogado, eso significa que no es vinculante.
to any lawyer that means that it is not binding.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a pesar de ello, en materia fiscal —tal como sabe su
provided they observe these minimum standards, which in themselves contribute towards a high level of training, member states are free to adapt the content of their
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como sabe usted, las respuestas deben ser aprobadas por la mesa.
as you know, answers must be approved by the bureau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
como sabe bien el gobierno de rusia, eso carece de base jurídica.
as the government of russia well knows, that has no legal basis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como sabe su señoría, cada parlamento tiene sus propios procedimientos y prácticas.
as the honourable member knows, each country follows its own procedures and practices.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
ruego me disculpe, señor skinner, pero como sabe, las damas primero.
i should like to ask your indulgence, mr skinner, but ladies first, as you know.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ya hemos recibido quejas en francia, sr. cot, como sabe usted perfectamente.
complaints have already been made, in france, mr cot, as you know.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
– señor comisario, como sabe, el crimen organizado se expande con mucha fuerza.
in particular the adoption of a directive on racial equality must be noted.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: