Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debo comunicarles dos cuestiones.
i have two statements to make.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
quería comunicarles esta opinión.
i wanted you to be aware of this opinion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quería comunicarles el motivo de este retraso.
i wanted to let you know why we have this delay.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
puedo comunicarles que esta coordinación ha comenzado ya.
i can report to you that such coordination has already begun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
b) comunicarles, en cualquier caso, por escrito:
(b) in any event notify them in writing of:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pero desde luego deberíamos comunicarles nuestro malestar.
we do not want to penalise the universities just because the council has behaved badly but we should certainly communicate our displeasure to them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
quisiera proceder a comunicarles nuestro punto de vista.
i would willingly inform you of our opinion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quisiera comunicarles, aleatoriamente, algunas observaciones positivas y otras más negativas.
i should just like randomly to share some positive and more negative observations with you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
quisiera comunicarle tres preocupaciones y plantearle dos preguntas.
i would like to share with you three concerns, and put to you two questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: