Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sus disposiciones contemplaban:
its provisions included:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estos acuerdos contemplaban:
this agreement included:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
contemplaban en el derecho canónico.
in canon law.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos no sólo la contemplaban, la vivían.
they not merely contemplated it, they lived it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
raramente se contemplaban alternativas a la detención.
alternatives to detention were rarely considered.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
contemplaban el cese de la producción o incluso el cierre.
to a cessation of production and eventual closure.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
un número significativamente superior al que contemplaban anteriores estudios.
this figure is significantly higher that assumed in previous studies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
19. las propuestas para mejorar la cooperación interna contemplaban:
19. proposals on enhancing domestic cooperation were to:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
con ingenuidad infantil contemplaban a todos los alemanes como capitalistas .
with childish naivety, they took all germans for “capitalists.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en este documento no se contemplaban inicialmente obras en el río moratalla.
in this document initially no work on the river moratalla was contemplated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las dos jóvenes, su hermano y la criada me contemplaban con atención.
the two ladies, their brother, mr. st. john, the old servant, were all gazing at me.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en varias jurisdicciones no se contemplaban los beneficios otorgados a terceras entidades.
in several jurisdictions benefits to third-party entities were not covered.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cada noche, los dos reyes contemplaban con orgullo el esplendor de su estrella.
each evening, the two kings contemplated with pride the splendor of their own star.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
también estaba finalizando un documento en el que se contemplaban todas las cuestiones pendientes.
it was also in the process of finalizing a document covering all legacy issues.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
además, en distintas leyes de naturaleza financiera se contemplaban otros delitos conexos.
furthermore, several fraud-related crimes were foreseen in different financial laws.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
algunos de sus hombres le contemplaban desde sus cañones, con los rostros tensos y confusos.
he saw some of his men staring at him from their guns, faces strained and confused?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los distintos apartados del programa contemplaban ayudas por hectárea para la preservación de los pastos y de los huertos
environmental measures are part and parcel of the cap reform agreed bythe council in may 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dicha sección 224 no se contemplaban la esclavitud, las practicas análogas a la esclavitud ni la servidumbre.
this section 224 did not cover slavery or practices similar to slavery and servitude.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en 1997 la comisión presentó una nueva propuesta, modificada, en la que los sectores políticos ya no se contemplaban.
in 1997 the commission put forward a new, amended proposal which no longer covered policy areas.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
20. en primer lugar, la mayoría de los estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
20. firstly, most african states dealt with mercenary activities under their criminal codes.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: