Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el unilateralismo avasallador se observa con más crudeza en la conducción diaria de las relaciones internacionales.
this domineering unilateralism shows up even more crudely in the daily conduct of international relations.
describir una situación con toda la crudeza de la realidad es un primer paso, a la vez doloroso y necesario.
describing a situation with all the cruelty of the reality is a first step, at once painful and necessary.
algunos chicos podrían interiorizar la crudeza de algunas noticias sensacionalistas y transformarla en algo que podría ocurrirles a ellos.
for some kids, the vividness of a sensational news story can be internalized and transformed into something that might happen to them.
la triste historia de la catástrofe del banco barings revela con excesiva crudeza lo frágil que es la naturaleza humana en estas esferas.
the sorry story of barings' collapse reveals all too palpably human frailty at work.
hoy estoy ante ustedes para contarles cuál es nuestra verdadera situación, sin pretender negar la crudeza de la violencia que nos afecta.
i have come here today to explain our real situation to you, without denying the brutality of the violence we suffer.