Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuando ocurrio
when occurred
Последнее обновление: 2015-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como y cuando ocurrio el daño?
how did the damage occur and when did it happen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por favor colocar cuando sucedió esto no se admite o verifica cuando ocurrio
please mention when this happened. when it happened is neither admitted nor verified.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para determinarse cuando ocurrió un cambio
to determine when a change occurred
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en cuando ocurrió el primer homicidio.
trapped in the container.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando ocurrió la historia que sucede?
when did the story happens?
Последнее обновление: 2010-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero fue entonces cuando ocurrió lo inaudito.
but then the unheard of happened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando ocurrió, yo estaba en nueva york.
i was in new york when it happened.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando ocurrió el cambio en la política oficial.
when the official policy changed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero cuando ocurrió, fue de lo más pasional y duradero
but when they did it was all the more passionate and long-lasting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. no había nadie en casa cuando ocurrió el incendio.
4. there was nobody in the house when the fire occurred.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
khamdiv tenía 14 cuando ocurrió la deportación. © temo bardzimashvili
khamdiv was 14 when the deportation happened © temo bardzimashvili
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ambas tenían cuatro meses de embarazo cuando ocurrió el ataque.
both were about four-months pregnant when the attack happened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando ocurrió, hubo una violenta sacudida y sonaba como una gran explosión.
when it hit, there was a violent shake and it sounded like a large explosion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la mayoría de los niños ni siquiera había nacido cuando ocurrió el incidente.
rates of sickness have increased dramatically.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta situación me recuerda a la de un funcionario holandés, cuando ocurrió algo parecido.
this situation reminds me of a dutch official we once had here, when exactly the same thing happened.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cuando ocurrió el 11 de septiembre -- con esto termino -- estaba en hawaii.
when 9/11 happened -- i'll finish with this -- i was in hawaii.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero cuando ocurrió sentí un inmenso dolor, como si fuera una persona, un ente querido.
but when it happened, i really felt a deep pain, as though it had been a person, someone i had been very fond of.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ellos recaudaron 2 billones de forintos cuando ocurrió la "tragedia del barro rojo".
they raised 2 billion forints when the “red mud disaster” happened.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i. identidad del producto: ¿qué formulación se utilizó cuando ocurrió el incidente?
i. product identity: what formulation was used when the incident took place
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:
Источник: