Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta fusión dependería de:
this joint venture would depend on:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso dependería de las circunstancias.
this would depend on the circumstances.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
federaciÓn de la luz: eso dependería.
that would depend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dependería de su calidad como profesional
it would depend on their quality as a professinal
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todo dependería de las circunstancias del caso.
it would depend on the circumstances of the case.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
esto dependería de los siguientes factores:
the decision to give treatment maybe based on factors such as:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ello dependería de la aplicación del documento.
it would depend on the implementation of the document.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
seguramente dependería de la habilidad del intérprete.
it would probably depend on the skill of the interpreter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el titular dependería directamente del director general.
the individual occupying the post would report directly to the ceo
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el cuartel general táctico dependería de la unmil.
the tactical headquarters would report to unmil.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el éxito dependería del despliegue de más fuerzas internacionales.
success would depend on the deployment of further international forces.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
dicho organismo dependería del consejo de ministros de defensa.
when are the representatives of 340 million citizens going to play a positive role ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dependería de lo que quisieran. hay una gran variedad de visiones.
it depends on what they want. there’s a whole range of views out there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.
such growth would depend on the availability of increased financial resources.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
dependería de las necesidades y los requerimientos de la materia en cuestión.
it would depend on the necessities and requirements of the matter in hand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el monto de la gratificación dependería de los fondos consignados con ese fin.
the size of a voluntary buyout would depend on the amount appropriated for that purpose.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el alcance del análisis dependería del mandato y las atribuciones de la comisión.
the scope of analysis would depend on the commission's mandate and terms of reference.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el número de equipos móviles de cada base dependería de la densidad de población.
the number of mobile teams in a base would depend on population density.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, el riesgo dependería de las características del propio artículo no alimentario.
however, the risk would depend on the characteristics of the non-food product itself.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
el director dependería directamente del secretario general adjunto de operaciones de mantenimiento de la paz.
the director would report directly to the under-secretary-general for peacekeeping operations.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: