Вы искали: desplomaba (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

desplomaba

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

al mismo tiempo, el mercado de valores se desplomaba.

Английский

at the same time the stock market plummeted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo único que se sabe es que cuando se desplomaba su imperio murió.

Английский

we only know that he died with the collapse of his empire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

contemple como el valor de mi ganado se desplomaba hasta ser virtualmente nada.

Английский

i saw the value of my cattle drop to virtually nothing.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el príncipe se volvió de nuevo, tiamat se desplomaba a su muerte hacia el sol abajo.

Английский

the prince turned away again, tiamat was plummeting to its death into the sun below.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de pronto se han encontado con que el mercado se desplomaba y al mismo tiempo las ayudas se venían abajo.

Английский

then they suddenly found that the market had collapsed and support went down at the same time.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, el compromiso con la verdad y la objetividad de la prensa gráfica se desplomaba devorado por sus propias contradicciones.

Английский

so it was, then, that la prensa gráfica's commitment to truth and objectivity was hoisted on the petard of its own contradictions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero apenas había pasado el tren, cuando el puente, definitivamente arruinado, se desplomaba con estrépito sobre el medicine bow.

Английский

but scarcely had the train passed the river, when the bridge, completely ruined, fell with a crash into the rapids of medicine bow.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace doce meses, un banco situado a unos pocos metros de aquí se desplomaba y arrastraba consigo al sistema financiero mundial al borde de la desintegración.

Английский

twelve months ago, a bank only a few hundred metres away from here collapsed and brought the global financial system to the verge of breakdown.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero apenas había pasado el tren, cuando el puen te, definitivamente arruinado, se desplomaba con estrépito sobre el medicine-bow.

Английский

but scarcely had the train passed the river, when the bridge, completely ruined, fell with a crash into the rapids of medicine bow.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el último disparo lo realizó hurtado cuando el cuerpo se desplomaba en el pavimento: la bala le entró por la espalda y le salió a la altura del cuello.

Английский

hurtado fired the last bullet as guadamuz was falling to the ground. it entered his back and left through his neck.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se disparó a toda velocidad hacia las alturas y se transformó en una poderosa fuente que se desplomaba al suelo entre altas llamas. de repente, surgió un tercer ser y le dijo:

Английский

he was propelled upwards in incredible speed, now transformed into a powerful fountain in the midst of high flames. he made out a third being who said to nathan:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos seguido circulando dirección addis abeba, donde tenemos intención de entrar mañana por la mañana, y a media tarde hemos acampado sobre un precipicio que se desplomaba sobre el lago langano, de aguas marrones.

Английский

we have kept circulating towards addis ababa, where we had the intention of entering in the morning, and mid-afternoon we have camped on a precipice from where we had a view on lake langano, full of brown waters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en una situación tan frágil de reservas internacionales, considero que la segunda razón por la que nicaragua llegó al punto de decisión es que los donantes no estaban dispuestos a contemplar pasivamente cómo se desplomaba la estabilidad macroeconómica del país, que les ha costado y les cuesta más a ellos que a nosotros.

Английский

with the reserves in such a dicey state, i think the second reason nicaragua was admitted to the decision point is that donors were unwilling to passively watch the country’s macroeconomic stability and normalcy go down the tube.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación empezamos a andar hacia la falla que se desplomaba en un pueblo próximo, gogoli. delante nuestro teníamos una vista fantástica, unas casas con paredes de barro y techo de paja que desafiaban el vértigo, diversas tumbas y antiguas casas (casas trogloditas) enclavadas en medio de la caída, y abajo, entre las rocas y los pocos árboles, otro pueblo (banani) de construcciones frágiles seguido de una estepa infinita, cruzada por una gran duna.

Английский

next we started to walk towards the falaise that started in a small village named gogoli. in front we had a fantastic sight, some homes with walls of mud and thatched roof that challenged the giddiness, different tombs and going down there were other homes, ancient ones (homes of the cavemans-telem)located in the middle of the falaise and continuing down, between the rocks and the few trees, other village(banani) of fragile constructions followed of an infinite steppe, crossed by a big dune.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,950,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK