Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
su objetivo es despolitizar el presente.
their objective is to de-politicise the present.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y, por último, despolitizar el debate.
finally, de-politicising the debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Ésa es, evidentemente, una forma de despolitizar la cuestión.
this product says it has a low salt content, and is greywater safe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el grupo considera esencial despolitizar el proceso de acreditación.
127. the panel believes it is essential to depoliticize the accreditation process.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
36. es necesario despolitizar el debate sobre el cambio climático.
36. the climate change debate had to be de-politicized.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
14. despolitizar los cargos administrativos y el empleo público y paraestatal.
14. depoliticize administrative posts and public and parapublic employment.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
es necesario emprender una reforma seria para despolitizar el trabajo del consejo.
serious reform was needed in order to depoliticize its work.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el objetivo primordial de la 17ª enmienda es despolitizar la gestión del buen gobierno.
this is the primary legislative objective of the 17th amendment, that of depoliticization of the business of governance.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
es esencial despolitizar el enfoque del racismo y concentrarse en las necesidades de las víctimas.
it was vital to depoliticize the approach to racism and concentrate on the needs of victims.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, ambos se comprometieron a dar un paso para despolitizar el papel del asesoramiento científico.
in addition, both made a commitment to take steps to depoliticise the role of science advice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se sugirió la práctica de nombrar secretarios permanentes como manera de despolitizar la administración pública.
the practice of appointing permanent secretaries was suggested as way to depoliticize public administration.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la razón consiste en despolitizar la toma de decisiones cuando le llega el turno al presupuesto agrícola.
that reason is to depoliticise decision-making when it comes to the agricultural budget.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por último, deberíamos despolitizar a los cuestores para tener verdaderos representantes de los diputados al parlamento europeo.
finally, we should depoliticise the quaestors, so we have real representatives for meps.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
32. el consejo de derechos humanos se creó como resultado de la necesidad de despolitizar el mecanismo de derechos humanos.
the human rights council had been established as result of the need to depoliticize the human rights machinery.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
es, al contrario, un instrumento adecuado para lograr el objetivo final, que consiste en despolitizar la sociedad.
with a view to the desired de-politicisation of society, however, it is an effective instrument.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hay que empezar a discutir la forma de despolitizar la comisión, la forma de trasladar el poder político a las instancias políticas.
discussions have to be started about how the commission might be de-politicised and about how political power might be transferred to the actual political bodies.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a raíz de la reciente reforma constitucional, se han modificado los métodos de designación para los cargos del tribunal supremo con objeto de despolitizar el proceso.
the methods of filling posts on the supreme court had been modified under the recent constitutional reform with a view to depoliticizing the process.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la junta consideró asimismo la forma de reforzar el sistema de salvaguardias del oiea y la necesidad de despolitizar las cuestiones de verificación a fin de facilitar el acceso a los sitios sospechosos.
the board further considered ways and means to reinforce the iaea safeguard system and the need to depoliticize verification issues to facilitate access to suspect sites.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
destaca que el fmi y el banco mundial también han aprobado las reformas del sector bancario, que deberían servir para despolitizar dicho sector y garantizar la estabilidad de la economía a largo plazo.
he stressed that the imf and the world bank have also approved the anticipated reforms in the banking sector and that the reforms are expected to serve to the de-politicisation of the banking and to long-term stability of the economy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
14. a fin de despolitizar los derechos humanos su delegación inició un debate, en el ámbito del consejo, sobre la relación entre valores tradicionales y derechos humanos.
14. in order to depoliticize human rights, his delegation had initiated a discussion within the council of the linkage between traditional values and human rights.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: