Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
segunda conferencia en chino, llevada a cabo en hong kong
second chinese speaking conference in hong kong
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inicio > segunda conferencia en chino, llevada a cabo en hong kong
home > the second chinese speaking conference in hong kong
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
durante la conferencia de prensa llevada a cabo en la plataforma del canal swimmer's club.
at the press conference held on the platform of the canal swimmer's club.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en el marco del prp se han llevado a cabo diversas actividades:
various activities have been carried out within the framework of the prp:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
en el marco de esa iniciativa han llevado a cabo tres actividades concretas:
three specific activities could be cited as follows:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
)* 9-13 de febrero – la conferencia de innovación ted es llevada a cabo en palm springs, california.
(bbc)*9–13 february – the ted innovation conference is held in palm springs, california.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
d fortalecer la acción llevada a cabo en el marco de los programas existentes.
boosting economic and social cohesion
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mÜhlen el marco del nic, ha llevado a cabo su misión.
debates of the european parliament
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el marco de lo expuesto anteriormente, a continuación se detallan las acciones llevadas a cabo en cada sector.
65. the following sections provide details of the respective activities taken in each sector in the light of the above recommendations.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esta es la quinta evaluación de riesgos llevada a cabo en el marco de la acción común.
this was the fifth risk assessment carried out under the joint action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces la conferencia no ha llevado a cabo ninguna labor sustantiva.
the conference has done no substantive work since then.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
creo que debemos apoyar la resolución de la unesco (la resolución 37 en el marco de la conferencia general de la unesco llevada a cabo en 1999 en parís), la cual reafirma el reconocimiento de la diversidad cultural mundial.
i think we need to support the unesco resolution , which reaffirms recognition of cultural diversity throughout the world.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
contribuciones a las actividades llevadas a cabo en el marco de la empresa común clean sky
contributions to the activities carried out within the clean sky joint undertaking
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
actividades llevadas a cabo en el marco del fondo social europeo
activities within the european social fund
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la labor llevada a cabo en el marco de esas convenciones y la labor del grupo deberían complementarse y reforzarse mutuamente.
the work carried out under those conventions and the work of the panel should complement and enhance one another.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
9. se señaló que la cooperación tecnológica a distintos niveles complementaría la labor llevada a cabo en el marco de la convención.
it was noted that cooperation on technology at different levels will complement the work being carried out under the convention.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
- apoyará, además, la acción llevada a cabo en el marco de los objetivos nos1, 2 y 5 b).
the following categories of persons shall qualify for esf support:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
actividades llevadas a cabo en el marco del fondo social europeo (fse)
activities within the framework of the european social fund (esf)
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
49. las intervenciones concretas llevadas a cabo en el marco del pne desde su creación en 1997 han sido las siguientes:
49. the npc's specific actions since its establishment in 1997 have been:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
durante las redadas llevadas a cabo en el marco del plan se aprehendieron numerosas armas y municiones.
during raids carried out as part of the plan, quantities of weapons and ammunition were seized.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: