Вы искали: enjuiciables (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

enjuiciables

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

los delitos tipificados en esta ley son enjuiciables y no admiten la libertad bajo fianza.

Английский

the offences under the act are both cognizable and non-bailable.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la región administrativa especial de hong kong, todos los delitos graves son delitos enjuiciables.

Английский

in the hong kong special administrative region, all serious offences are prosecutable offences.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los delitos graves abarcan los delitos comunes y los delitos definidos expresamente por las leyes como delitos enjuiciables.

Английский

serious offences include common offences as well as statutory offences specifically defined as prosecutable offences.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también es necesario traspasar a los tribunales sin más dilación los casos de aquellas personas que han cometido actos enjuiciables.

Английский

it is also necessary to transfer to the courts without further delay the cases of those individuals who have committed prosecutable acts.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la percepción dominante entonces era que los jefes de estado no eran en modo alguno enjuiciables o no eran responsables de los actos de sus subordinados.

Английский

the dominant perception then was that heads of state were not triable at all or that they were not responsible for acts of subordinates.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las violaciones cometidas por soldados pueden ser jurisdicción de los tribunales militares, pero también deberían ser enjuiciables en los tribunales de justicia ordinarios.

Английский

rape by a soldier may be a subject for a military tribunal, but it should also be actionable in an ordinary court of law.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. la relatora especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud recomendó que los delitos de trabajo esclavo fueran claramente enjuiciables por la jurisdicción federal.

Английский

22. the special rapporteur on contemporary forms of slavery recommended that slave labour offences clearly fall under federal jurisdiction.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el derecho internacional de los derechos humanos prescribe la tipificación precisa y clara de los delitos y las penas correspondientes, que solamente son enjuiciables después de su codificación.

Английский

international human rights law stipulates the need for a clear and precise definition of offences and appropriate penalties, which are applicable only after their codification.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los tribunales de menores son jurisdicciones de lo penal de primera instancia con competencia para juzgar todos los delitos cometidos por niños menores de 18 años que de otro modo serían enjuiciables por un tribunal local o de distrito.

Английский

these are courts of summary jurisdiction, with power to hear all offences committed by children under the age of 18 and otherwise triable before a district or local court.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. la omct indicó además que un asociado local también había informado de que se practicaban detenciones arbitrarias de niños de la calle, generalmente por delitos enjuiciables o por holgazanear.

Английский

omct further indicated that a local partner also reported that arbitrary arrests of street children are carried out, generally for cognisable offences or loitering.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

126. solo se incoará un procedimiento penal contra un acusado menor de edad por actuación de la fiscalía; incluso en los casos enjuiciables de manera privada, intervendrán fiscales.

Английский

126. criminal proceedings against a juvenile defendant shall only be instituted upon prosecutorial prosecution; even in privately prosecutable cases public prosecutors shall proceed.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

prácticas comerciales desleales, incluidas las que están prohibidas o pueden ser enjuiciables en virtud de los acuerdos de la omc, siempre y cuando el órgano competente de dicha organización haya formulado previamente una resolución al respecto;

Английский

unfair trading practices, including those which are prohibited or actionable under the wto agreements, provided that a determination to that effect has been made previously by the competent wto body;

Последнее обновление: 2016-10-05
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

d) pedir al fiscal que inicie la instrucción preliminar en casos relativos a delitos enjuiciables de oficio; exigir que se incoe un proceso civil o administrativo y participar en las actuaciones pertinentes;

Английский

(d) request the prosecutor to institute preparatory proceedings in cases involving offences prosecuted ex officio; demand that civil or administrative proceedings be instituted and take part in such proceedings;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

- garantizar que en todos los procesos encargados de hacer cumplir la ley se cuente con los recursos suficientes para que se puedan combatir eficazmente los actos de violencia contra las mujeres y las niñas y responder a ellos con rapidez, comprensión y respeto, y que puedan ser enjuiciables

Английский

- guarantee that in all processes to enforce the law, there are sufficient resources to effectively combat acts of violence against women and girls and respond to them rapidly, with understanding and respect, and that they will be subject to prosecution

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

14. la conducta que constituye fraude comercial puede guardar parecido con conceptos jurídicos generales como la negligencia o los daños extracontractuales intencionados y puede ser enjuiciable en virtud de esos conceptos.

Английский

the conduct that constitutes commercial fraud may resemble or also be actionable under general legal concepts, such as negligence or deliberate torts.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,985,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK