Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nunca nos vamos a dar por vencidas.
we are never going to give up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡nunca nos vamos a quedar sin ningún misil en nicaragua!
we’re never going to be left without a single missile in nicaragua!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pronto nos vamos a ver otra vez.
— motion for a resolution (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nos vamos a ver confrontados aquí a nuevos requerimientos.
this, too, will confront us with a new challenge.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
¿quién dice que no nos vamos a ver de nuevo?
who says we're not going to meet again?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
los cinco, nos vamos a ver a las familias que nos esperan, acampadas en la calle.
the five of us joined the families demonstrating in the street.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después nos vamos a ver también en julio del 2007 para la intergaláctica otra vez en las comunidades zapatistas.
then we will see each other also in july of 2007, for the intergalactic again in the zapatista communities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
son dos posiciones, ¡y nos vamos a ver las caras el próximo año en la gran batalla electoral!
they are two positions, and we’ll face off next year in the great electoral battle!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
saludos también a ina y kristin. tal vez nos vamos a ver o escuchar de nuevo.
greetings also to kristin and ina. maybe we meet again...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
luego de solo 3 meses de separación nos vamos a ver de nuevo! qué maravilloso!!!
after only three months of separation, we will meet again! how wonderful!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
the reason is you never go and bother to ask the losers who also purchased lottery tickets and didn't end up winning the prize.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que esta es la tarea esencial a la que los miembros de este parlamento nos vamos a ver confrontados durante los
we must not repeat the mistakes that have already been made, by exporting prescriptions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, debemos ser conscientes de que nos vamos a ver obligados a luchar aún mucho por estas cuestiones.
we must, however, realise that this will still be a great struggle for us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
y ahora resulta que nos vamos a ver en una situación en la que la gente que ingrese en un hospital tendrá que pagar por la cama y por el desayuno.
'i was naked and you clothed me; i was a stranger and you took me in; i was hungry and you fed me.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nos vamos a ver cada día más in mersos en un sistema social en el que los que tengan una mala formación, van a tener pocas posibilidades en el mercado de trabajo.
risk indemnity is for example granted in some states, whilst in other states it is not, or at least is granted to some operators and not to others.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vamos a ver , yo no puedo confiar en muchos tops que mantienen mastodónticas estructuras ineficientes a pesar de sus elevados costes de operación . ocurre a todos los niveles .
let's see, i can not trust many tops mammoth structures that maintain inefficient despite their high operating costs. it occurs at all levels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que esta es la tarea esencial a la que los miembros de este parlamento nos vamos a ver confrontados durante los próximos días cuando nos reunamos con la delegación rusa.
i believe that this will be the key task confronting the members of our parliament over the next few days when we sit down with the russian delegation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
las mutaciones a que está sometido el mercado mundial del automóvil son tales que nos vamos a ver integrados en un entorno donde existirán como mucho de 20 a 25 centros autónomos de desarrollo en el sector del automóvil.
the commission's inactivitiy will be felt not only by german but by all european car manufacturing areas; the south koreans are the next ones already waiting to enter our market.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el sector de la política exterior nos vamos a ver confrontados de nuevo a unos mayores requerimientos, tal como siempre venimos viendo desde el inicio de este período legislativo.
in the foreign policy field, as has indeed been our experience from the very beginning of this parliamentary term, greater demands will again be made on us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por ejemplo después de descubrir la clave alta trazando con los dedos la tabla magnética nos vamos a mirar el libro uno a ver si vemos la misma clave, o si hay alguna otra.
for instance, after discovering the treble clef by tracing it with our fingers on the magnetic board, we look in book one to see if there are any treble clefs there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: