Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por eso cuesta.
that is why it takes time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso cuesta dinero.
that costs money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
todo eso cuesta dinero.
all this costs money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
eso cuesta muy poco dinero.
this is not expensive at all.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
eso cuesta más de lo que beneficia.
it costs more than it brings in.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
intente decirles que todo eso cuesta mucho.
try telling them that it all costs too much.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
todo eso cuesta dinero, pero hay que hacerlo.
that costs money but it has to be done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
estás ahí para defender principios y eso cuesta.
you're there to defend principles and that has a price.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso cuesta tiempo y dinero, señora corbey.
that takes time and money, mrs corbey.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
martinez - eso cuesta, pero no tanto como parece.
it has a cost, but it's not as high as it may seem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y en su tienda eso cuesta accesible para el dinero.
and in your shop it costs accessible for the money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso cuesta, y ¡caray!, a veces por poco no lo conseguimos.
that takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while you fail.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
eso cuesta mucho dinero, es una desgracia y también apoyamos esta resolución.
this costs a great deal of money, is a real nuisance and we therefore endorse this resolution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la aprobación de los programas se hace esperar mucho y eso cuesta mucho dinero.
it permits the commission and the member state governments to consult where necessary about the borders of assisted areas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cada vez se hace más larga y todos sabemos que eso cuesta dinero, mucho dinero.
it is getting longer, and, as we all know, that costs money – a lot of money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
al sr. fantuzzi le preocupaban los dos mil millones de ecus que eso cuesta anualmente al feoga.
mr fantuzzi was worried about the ecu 2 billion that this will cost the eaggf annually.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
eso cuesta a varios estados miembros varios millones de euros, de los que hemos hablado.
that costs various member states several million euros, which we have talked about.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
eso cuesta mucho dinero. en este momento no disponemos de estos fondos, pero debemos reunirlos.
it will also cost a great deal of money, which is not there at the moment, but we shall have to scrape it together between us.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"sólo le da a una el derecho de hacerle un juicio al culpable pero eso cuesta dinero."
but the haberman feeder addresses a niche market only a limited number of children suffer from the disabilities it overcomes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
según los estándares más estrictos (gold standard), en los países desarrollados eso cuesta $25.
according to the strictest standards (gold standard), in developed countries that costs $ 25.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: