Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esto puede ilustrarse como:
this can be illustrated as
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto puede ilustrarse como sigue:
this can also be illustrated:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto puede ilustrarse con un ejemplo:
an example may illustrate this:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
este método puede ilustrarse como sigue:
for illustration purposes, this approach may be expressed as:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
algunas personas necesitan ilustrarse un poquito.
some people needs to lighten up a bit.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
este principio puede ilustrarse de tres maneras:
this principle can be illustrated in three ways:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este aspecto puede ilustrarse con algunos ejemplos.
this aspect shall be highlighted by a few examples.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
46. este problema puede ilustrarse con un ejemplo.
46. the concern may be illustrated by an example.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
este aspecto puede ilustrarse con las siguientes opiniones.
a cross-section of views will illustrate this point:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ese método puede ilustrarse con el siguiente ejemplo:
that method may be illustrated by the following example:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el propósito de la ley puede ilustrarse con un espejo.
the purpose of the law may be illustrated by a mirror.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta última propiedad puede ilustrarse con un simple ejemplo.
this latter property can be illustrated by a simple example.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
esto puede ilustrarse con referencia a la figura 1 a continuación.
this can be illustrated with reference to figure 1 below.
Последнее обновление: 2012-12-13
Частота использования: 2
Качество:
a los consultores gubernamentales no les vendría mal revisarla e ilustrarse mejor.
it would be better if the governmental consultants would review it in order to improve their knowledge about the subject.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
67. los cambios que están ocurriendo pueden ilustrarse con diversos ejemplos.
67. some examples illustrate the changes that are under way.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
este planteamiento puede ilustrarse mediante las diferentes etapas de los conflictos internos.
the point may be illustrated by the different stages of internal conflicts.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en definitiva, existe un debate al respecto que debe ilustrarse con ejemplos concretos.
a debate is therefore underway on the subject, which should be underpinned with specific examples.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
el alcance de los conceptos del sec puede ilustrarse considerando algunos casos límite importantes.
b) volunteer services that do not lead to the production of goods, e.g. caretaking and cleaning without payment; c) natural breeding of fish in open seas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hay en ello una contradicción evidente, que puede ilustrarse con el siguiente ejemplo hipotético:
this is a clear internal contradiction which can be clearly seen in the following hypothetical example.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos de estos casos pueden ilustrarse con ejemplos de diversas partes de asia y de las américas.
a number of such cases could be illustrated, from diverse parts of asia and the americas.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: