Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
privilégios e imunidades do reue e do seu efectivo
privileges and immunities of the eusr and his staff
Последнее обновление: 2017-01-25
Частота использования: 1
Качество:
diano ι llicial de las l .imunidades i mojnas
170 - fio ll3tiltt t)ftrcral journrl o[ the e,uropean communitrcs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
privilégios e imunidades da eunavfor concedidos pelo estado anfitrião
privileges and immunities of eunavfor granted by the host state
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
privilégios e imunidades do pessoal da eunavfor concedidos pelo estado anfitrião
privileges and immunities of eunavfor personnel granted by the host state
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
protocolo sobre os privilégios e imunidades das comunidades europeias, nomeadamente o artigo 13.o
protocol on the privileges and immunities of the european communities, and in particular article 13 thereof.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 2
Качество:
os estados da efta aplicarão à agência o protocolo dos privilégios e imunidades das comunidades europeias.
the efta states shall apply to the agency the protocol of privileges and immunities of the european communities.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
orientaciÓn profesional: guÍa para responsables f'oi ii k os ι' ι« de / ( f imunidades europeas 2004
9264015191 c oecd/ european communities 2004
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o pessoal do centro goza dos privilégios, imunidades e facilidades habituais previstos no protocolo n.o 2 relativo aos privilégios e imunidades, mencionados nas declarações vi e vii anexas ao acordo.
the centre's staff shall enjoy the customary privileges, immunities and facilities provided for in protocol 2 on privileges and immunities and referred to in declarations vi and vii annexed to the agreement.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
nos casos em que no presente acordo seja feita referência às imunidades, privilégios e direitos da eunavfor e respectivo pessoal, o governo do estado anfitrião será responsável pela aplicação e observância das referidas imunidades, privilégios e direitos por parte das autoridades locais competentes do estado anfitrião.
whenever this agreement refers to the privileges, immunities and rights of eunavfor and of eunavfor personnel, the government of the host state shall be responsible for their implementation and for compliance with them on the part of the appropriate host state local authorities.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество: